Voice
Last Update July 22, 2025
Character Selection

Transcript:
拙者ならこちらに。
Localization:
I'm here, Admin.
Added to Team

Transcript:
拙者にお任せを。
Localization:
Yes. Leave it to me.
Set as Team Leader

Transcript:
誉ある役目…最善を尽くそう。
Localization:
I'll do my best.
Character Obtained

Transcript:
桜切の力、存分に発揮してみせよう。豊前坊天狗、推して参る。
Localization:
The cherry blossoms are already falling... I'm sorry I wasn't back earlier. Buzenbo Tengu, requesting to return.
EXP Increased

Transcript:
桜切に頼り切るのではなく…己も磨かねば…拙者だけの道を征くためにも…
Localization:
If possible, I don't want to rely on the memories in Sakuragiri. Those are external powers, after all. What I really want is to stick true to the way of the sword.
Transcendence 1

Transcript:
心身を研ぎ澄ませば、剣の腕は自ずと磨かれる。しかし拙者は、さらにその上の領域を目指したい…
Localization:
The sword can move freely when the mind is clear. But... this is not enough, I have to be even stronger.
Unlock Condition:
Modifier reaches Transcendence S.
Transcendence 2

Transcript:
拙者の修行に付き合っていただいたこと、心より感謝いたす。その心意気に恥じぬ力を身に着けられるようにせねばな。
Localization:
You've done enough for my practice, Admin. Thank you. I promise I won't let you down.
Unlock Condition:
Modifier reaches Transcendence SSS.
Transcendence 3

Transcript:
かつて桜切を握った時、拙者は恐怖に襲われた…己を見失い、万物を斬る怪物になるのではないかと、怖くなってしまった。しかし、いまはアドミン殿が傍にいる。なにも恐れず、あなたの剣として高みを目指すことができる。改めて…感謝いたす。ありがとう。
Localization:
Before I held Sakuragiri, I was actually afraid that I'd become a monster that only knew how to kill. But it's different now that I have you by my side. With you, Admin, I can move to a higher level. From now on, I'll be your sword.
Unlock Condition:
Modifier reaches Transcendence Ω.
Skill Upgraded

Transcript:
形あるもの、全て切り伏せん…
Localization:
Formlessness is the structure of everything.
Functor Equipped

Transcript:
剣心一如…この身も心も剣とひとつに…
Localization:
My heart and sword are as one and everlasting.
Code Imprint

Transcript:
剣を通して…真理に至らん…!
Localization:
In the sword one sees the true world.
Outfit Changed

Transcript:
待たれよ…!まだ…この姿を見せる心の準備が…
Localization:
Wait, hang on a second. Don't look over here yet...
greet

Transcript:
[AI] 拙者がメイド?承知した。何なりとお申し付け下され。
Localization:
None
Unlock Condition:
Own "Personal Maid" and "Sincere Heart"
Sincere Heart Outfit Outfit Dialog 1

Transcript:
これより、まじないをかけさせていただく。はぁ~…………ふんっ!どうぞ、召し上がれ。…む? どうした?
Localization:
Wait—there's one more step. Hiya! Okay, it's done. Please enjoy your meal. Umm... is something wrong?
Unlock Condition:
Own "Personal Maid" and "Sincere Heart"
Sincere Heart Outfit Dialog 2

Transcript:
おむらいす…承知した。お、美味しくなぁれ…萌え…キュン…ど、どうだ?
Localization:
Omelet with rice? Got it! Hmm... abracadabra, make the omelet with rice become tasty! Here you go. Did my spell work?
Unlock Condition:
Own "Personal Maid" and "Sincere Heart"
Login Greeting

Transcript:
待っていたぞ、アドミン殿。任務ならなんでも、拙者に任せてくれ。
Localization:
Welcome back, Admin. I'll be right here if you need me.
Login Greeting 2

Transcript:
アドミン殿、準備はいいな。山のように任務があるようだ。共に片づけよう。
Localization:
It's good to have you here, Admin. There's a lot of work to do. Let me help you.
Login Greeting 3

Transcript:
遅かったではないか。今夜はともに訓練をする約束だったろう。
Localization:
You're late, Admin. Please don't forget the training session again tonight.
Unlock Condition:
Unlocks at room Lv. 2
Appointed as Assistant

Transcript:
慣れぬ任務だが…拙者にできることなら、全力で立ち向かってみせよう。
Localization:
Admin, if there's something I can do to help, please let me know.
Interaction 1

Transcript:
勝敗は兵家の常…勝って兜の緒をしめよ…肝に銘じておかねば…
Localization:
Victories are but temporary, and I have to keep on training... Hold on, didn't Master say something similar?
Interaction 2

Transcript:
…アドミン殿の傍がやはり、落ち着くな。いや、なんでもない。…もしや、聞こえていたのか…?
Localization:
Ah... It's great to be able to just stand here like this. Hmm? Did I say that out loud?
Interaction 3

Transcript:
まだまだ、拙者は半人前…心身も剣もさらに磨けるはず。精進せねばな。
Localization:
I just did everything I could. But I have to keep working on my swordsmanship and my spirit.
Unlock Condition:
[Affinity Lv. 1]
Interaction 4

Transcript:
アドミン殿も、兵法に通じていると伺った。さらなる成長のため、拙者にいろいろ教えてもらえぬか?
Localization:
I hear that you've been doing some reading on military tactics, Admin. Do you have time for some questions?
Unlock Condition:
Unlocks at room Lv. 4
Interaction 5

Transcript:
すまない、アドミン殿…近頃、修練ばかりで少々寝不足なのだ…膝を貸しては…いや、なんでもない。
Localization:
I'm sorry, Admin. I haven't been sleeping well recently. I... may need... a rest...
Unlock Condition:
Unlocks at room Lv. 8
Idle

Transcript:
む…疲れているようだな、アドミン殿。あとは拙者に任せて、ゆっくり休むといい。
Localization:
Admin, have you not been sleeping well? Leave the work to me. You should rest for a while.
Idle 2

Transcript:
アドミン殿…?アドミン殿…?集中しておられるようだ…無理しすぎずにな。
Localization:
Admin. Admin? Your mind can actually suffer if you keep concentrating for too long.
Idle 3

Transcript:
待たれよ、しばしそのままの姿勢で…うむ。やはりアドミン殿はいい目をしているな。
Localization:
Wait, Admin. Don't move. Not bad, you're looking good today.
Unlock Condition:
Unlocks at room Lv. 6
Quick Taps

Transcript:
むぅ…!アドミン殿、あまりからかわないでくれ。
Localization:
Admin, um... That's enough.
Shaking Device

Transcript:
ぐぅ…!?これもまた修練か…心を落ち着けて…ふぅ。
Localization:
Uh! Focus... Empty your mind... Stay undistracted...
Gift Received

Transcript:
拙者に、これを…?ありがたい。これは…家宝にしよう。
Localization:
Is this for me, Admin? Thank you! I'll treasure it.
Heart Link Talk 1

Transcript:
アドミン殿の視線を感じるが…もしや、この具足に興味でも?確かに…着ていても重さを感じない不思議な鎧ゆえ、気になるのも頷ける。拙者もこればかり使っていると、己が何か身に纏っているのか、そうでないのかわからなくなってしまい、時に服も身に付けぬまま外に出そうに…いや、拙者に露出趣味があるとか、そういう話ではないぞ…!?
Localization:
You keep staring at me, Admin. Wondering about this suit of armor? Actually, I'm curious about it, too. Because I can't feel its weight, and I often worry that I've just left my room without my clothes on... No, no, I don't mean it that way!!!
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 1
Heart Link Talk 2

Transcript:
桜切に封じられし記憶…拙者のようでそうでない、誰かの記憶…夜ごと夢に現れ、ヴィスベインと戦い続けるうちに緋に染まってゆく彼女は…いったい…拙者も彼女のようになってしまうのだろうか…?どうであろう、アドミン殿?
Localization:
I can't tell you where the memories in Sakuragiri come from... That person is like me, but she isn't me. She appears in my dreams every night when I close my eyes, fighting the Visbanes until the world is soaked in red. She's really powerful, but... I won't become her. Am I right, Admin?
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 2
Heart Link Talk 3

Transcript:
笹波での度重なる戦いを経て…拙者は成長できたのだろうか…?数多の犠牲が出てしまった以上、一人前というにはほど遠いと拙者は考えているが…もし、拙者がもっと強ければ、結果は違ったのだろうか…?
Localization:
Admin, have I really learned and matured from what happened in Sasanami? I... don't really know what it means to be able to hold my own. I only know that many people died in that battle, and if I was stronger then, maybe things would've turned out better... I'm sorry.
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 3
Heart Link Talk 4

Transcript:
なにが起ころうと、拙者は拙者だ。『人を守るために剣を振るう』と父に誓ったあの日から、拙者の目指す場所は変わらぬ。それに、アドミン殿。あなたが傍にいるのだ。拙者がブレることはない。ご安心めされよ。
Localization:
Please don't worry, Admin. I'm still who I always have been. I swore to my father that I'd use my sword to protect others. Hatred and killing won't solve anything. The path I've chosen is the path of "protection". To wield my sword for the sake of those important to me, for you...
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 4
Heart Link Talk 5

Transcript:
剣に取り込まれて、戻ってこれなくなるやも…そう考えたこともあった。しかし、師匠や仲間たち、それにアドミン殿…皆のおかげで、拙者はいまもここにいる。だから、これからも拙者は、皆と、アドミン殿と、共にあり続ける。たとえ戦う力を失ったとしても…最後まで、アドミン殿の隣に…いや、なんでもない。
Localization:
Actually, I did wonder if I would be able to make it back from there, and whether I'd ever see everyone again. Master, Kuninotokotachi, and you... Fortunately, I'm still standing here and can brandish my sword for you, Admin. If, one day, I no longer have the strength to fight... I still hope to be by your side until the very end.
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 5
Entered the Fight

Transcript:
桜切、抜刀!参る!
Localization:
Sakuragiri, out!
Entered the Fight 2

Transcript:
寄らば…斬る!
Localization:
No mercy... for anyone.
In Combat 1

Transcript:
雑念を棄て…無我の境地へ…!
Localization:
Clear my mind... and focus!
In Combat 2

Transcript:
この身、この心…剣とひとつに…!
Localization:
One with my sword!
In Combat 3

Transcript:
誰ひとり桜切の刃からはのがさぬ!
Localization:
You aren't going anywhere!
Low HP

Transcript:
この程度では…折れぬ!
Localization:
I... can still fight.
Exhausted

Transcript:
期待に応えられず…すまない…
Localization:
How could I disappoint...
Standby

Transcript:
この先に…拙者が進むべき道が…
Localization:
Do we keep going?
Monster Defeated 1

Transcript:
終わりだ!
Localization:
Slay them all!
Monster Defeated 2

Transcript:
天誅!
Localization:
Begone!
Victory

Transcript:
勝利だな。だが…まだできたはず…
Localization:
We won! Did I... perform my very best?
Victory 2

Transcript:
よし…拙者なりに、最善を尽くせたな。
Localization:
I've fought a battle that I'm proud of.
Core Skill

Transcript:
華のように散れ…!
Localization:
No distraction.
Core Skill 2

Transcript:
桜切、抜刀!
Localization:
Draw, and strike!
Modifier's Combat Resources Full

Transcript:
明鏡止水…力がみなぎる…!
Localization:
My mind is crystal clear!
Ultimate Skill Ready

Transcript:
剣と心が、いまひとつに…!
Localization:
My sword is my will!
Modifier Using Ultimate Skill

Transcript:
桜切よ…拙者に力を…!斬!
Localization:
Red sakura on my blade, bright and pure...
Modifier Using Ultimate Skill 2

Transcript:
月夜を染める…桜吹雪…!はあ!
Localization:
Slash through... the scarlet moonlight.
Extremity Dodge

Transcript:
この程度か?
Localization:
That's all you've got?
Entered Modified Mode

Transcript:
いざ参らん!
Localization:
Destroy it!
Low HP Reminder (Teammate)

Transcript:
ここは拙者が引き受ける。
Localization:
Pull back. Leave this to me.
Ultimate Skill Ready (Teammate)

Transcript:
この身、皆を守る剣となさん…!
Localization:
I go where the heart of sword goes...
Entered Modified Mode (Teammate)

Transcript:
助太刀いたす!
Localization:
I'm here to help.
Enemy Appeared

Transcript:
身の程知らずめ…
Localization:
How you overestimate yourself!
Strong Enemy Appearance

Transcript:
相手に不足なし…いざ、参る!
Localization:
A worthy opponent! Good!
Buff Obtained

Transcript:
支援ありがとう。
Localization:
Thanks for the support.
Recover HP

Transcript:
かたじけない!
Localization:
Much appreciated.
Quick Recover

Transcript:
ぐっ…!ぬかったか…!
Localization:
Just a tiny mistake...
atk h

Transcript:
[AI] 行くぞ!
Localization:
None
atk h

Transcript:
[AI] それっ!
Localization:
None
atk h

Transcript:
[AI] 受けよ!
Localization:
None
atk h

Transcript:
[AI] はい!
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] はっ!
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] せっ。
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] ふっ。
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] それっ!
Localization:
None
hit h

Transcript:
Localization:
None
hit h

Transcript:
[AI] 向かった!
Localization:
None
hit h

Transcript:
[AI] やるな!
Localization:
None
hit h

Transcript:
[AI] まずい!
Localization:
None
hit l

Transcript:
Localization:
None
hit l

Transcript:
Localization:
None
hit l

Transcript:
[AI] まだまだ。
Localization:
None
hit l

Transcript:
Localization:
None
lose

Transcript:
[AI] 面目ない。まだまだ修行不足だったようだ。
Localization:
None
qte link

Transcript:
[AI] これが拙者たちの神道一如万丈を切り伏せん。
Localization:
None
qte link2

Transcript:
[AI] チームなぎ、参る!日曜日、暁なぎ!
Localization:
None
qte link3

Transcript:
[AI] 願わくば。悪名さん。
Localization:
None
qte link4

Transcript:
[AI] さくら染め、信頼!
Localization:
None
settle

Transcript:
[AI] 承知した。
Localization:
None