Voice

Last Update July 22, 2025

Character Selection

1150
Transcript:

拙者ならこちらに。

Localization:

I'm here, Admin.

Added to Team

1150
Transcript:

拙者にお任せを。

Localization:

Yes. Leave it to me.

Set as Team Leader

1150
Transcript:

誉ある役目…最善を尽くそう。

Localization:

I'll do my best.

Character Obtained

1150
Transcript:

桜切の力、存分に発揮してみせよう。豊前坊天狗、推して参る。

Localization:

The cherry blossoms are already falling... I'm sorry I wasn't back earlier. Buzenbo Tengu, requesting to return.

EXP Increased

1150
Transcript:

桜切に頼り切るのではなく…己も磨かねば…拙者だけの道を征くためにも…

Localization:

If possible, I don't want to rely on the memories in Sakuragiri. Those are external powers, after all. What I really want is to stick true to the way of the sword.

Transcendence 1

1150
Transcript:

心身を研ぎ澄ませば、剣の腕は自ずと磨かれる。しかし拙者は、さらにその上の領域を目指したい…

Localization:

The sword can move freely when the mind is clear. But... this is not enough, I have to be even stronger.

Unlock Condition:

Modifier reaches Transcendence S.

Transcendence 2

1150
Transcript:

拙者の修行に付き合っていただいたこと、心より感謝いたす。その心意気に恥じぬ力を身に着けられるようにせねばな。

Localization:

You've done enough for my practice, Admin. Thank you. I promise I won't let you down.

Unlock Condition:

Modifier reaches Transcendence SSS.

Transcendence 3

1150
Transcript:

かつて桜切を握った時、拙者は恐怖に襲われた…己を見失い、万物を斬る怪物になるのではないかと、怖くなってしまった。しかし、いまはアドミン殿が傍にいる。なにも恐れず、あなたの剣として高みを目指すことができる。改めて…感謝いたす。ありがとう。

Localization:

Before I held Sakuragiri, I was actually afraid that I'd become a monster that only knew how to kill. But it's different now that I have you by my side. With you, Admin, I can move to a higher level. From now on, I'll be your sword.

Unlock Condition:

Modifier reaches Transcendence Ω.

Skill Upgraded

1150
Transcript:

形あるもの、全て切り伏せん…

Localization:

Formlessness is the structure of everything.

Functor Equipped

1150
Transcript:

剣心一如…この身も心も剣とひとつに…

Localization:

My heart and sword are as one and everlasting.

Code Imprint

1150
Transcript:

剣を通して…真理に至らん…!

Localization:

In the sword one sees the true world.

Outfit Changed

1150
Transcript:

待たれよ…!まだ…この姿を見せる心の準備が…

Localization:

Wait, hang on a second. Don't look over here yet...

greet

115002
Transcript:

[AI] 拙者がメイド?承知した。何なりとお申し付け下され。

Localization:

None

Unlock Condition:

Own "Personal Maid" and "Sincere Heart"

Sincere Heart Outfit Outfit Dialog 1

115002
Transcript:

これより、まじないをかけさせていただく。はぁ~…………ふんっ!どうぞ、召し上がれ。…む? どうした?

Localization:

Wait—there's one more step. Hiya! Okay, it's done. Please enjoy your meal. Umm... is something wrong?

Unlock Condition:

Own "Personal Maid" and "Sincere Heart"

Sincere Heart Outfit Dialog 2

115002
Transcript:

おむらいす…承知した。お、美味しくなぁれ…萌え…キュン…ど、どうだ?

Localization:

Omelet with rice? Got it! Hmm... abracadabra, make the omelet with rice become tasty! Here you go. Did my spell work?

Unlock Condition:

Own "Personal Maid" and "Sincere Heart"

Login Greeting

1150
Transcript:

待っていたぞ、アドミン殿。任務ならなんでも、拙者に任せてくれ。

Localization:

Welcome back, Admin. I'll be right here if you need me.

Login Greeting 2

1150
Transcript:

アドミン殿、準備はいいな。山のように任務があるようだ。共に片づけよう。

Localization:

It's good to have you here, Admin. There's a lot of work to do. Let me help you.

Login Greeting 3

1150
Transcript:

遅かったではないか。今夜はともに訓練をする約束だったろう。

Localization:

You're late, Admin. Please don't forget the training session again tonight.

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 2

Appointed as Assistant

1150
Transcript:

慣れぬ任務だが…拙者にできることなら、全力で立ち向かってみせよう。

Localization:

Admin, if there's something I can do to help, please let me know.

Interaction 1

1150
Transcript:

勝敗は兵家の常…勝って兜の緒をしめよ…肝に銘じておかねば…

Localization:

Victories are but temporary, and I have to keep on training... Hold on, didn't Master say something similar?

Interaction 2

1150
Transcript:

…アドミン殿の傍がやはり、落ち着くな。いや、なんでもない。…もしや、聞こえていたのか…?

Localization:

Ah... It's great to be able to just stand here like this. Hmm? Did I say that out loud?

Interaction 3

1150
Transcript:

まだまだ、拙者は半人前…心身も剣もさらに磨けるはず。精進せねばな。

Localization:

I just did everything I could. But I have to keep working on my swordsmanship and my spirit.

Unlock Condition:

[Affinity Lv. 1]

Interaction 4

1150
Transcript:

アドミン殿も、兵法に通じていると伺った。さらなる成長のため、拙者にいろいろ教えてもらえぬか?

Localization:

I hear that you've been doing some reading on military tactics, Admin. Do you have time for some questions?

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 4

Interaction 5

1150
Transcript:

すまない、アドミン殿…近頃、修練ばかりで少々寝不足なのだ…膝を貸しては…いや、なんでもない。

Localization:

I'm sorry, Admin. I haven't been sleeping well recently. I... may need... a rest...

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 8

Idle

1150
Transcript:

む…疲れているようだな、アドミン殿。あとは拙者に任せて、ゆっくり休むといい。

Localization:

Admin, have you not been sleeping well? Leave the work to me. You should rest for a while.

Idle 2

1150
Transcript:

アドミン殿…?アドミン殿…?集中しておられるようだ…無理しすぎずにな。

Localization:

Admin. Admin? Your mind can actually suffer if you keep concentrating for too long.

Idle 3

1150
Transcript:

待たれよ、しばしそのままの姿勢で…うむ。やはりアドミン殿はいい目をしているな。

Localization:

Wait, Admin. Don't move. Not bad, you're looking good today.

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 6

Quick Taps

1150
Transcript:

むぅ…!アドミン殿、あまりからかわないでくれ。

Localization:

Admin, um... That's enough.

Shaking Device

1150
Transcript:

ぐぅ…!?これもまた修練か…心を落ち着けて…ふぅ。

Localization:

Uh! Focus... Empty your mind... Stay undistracted...

Gift Received

1150
Transcript:

拙者に、これを…?ありがたい。これは…家宝にしよう。

Localization:

Is this for me, Admin? Thank you! I'll treasure it.

Heart Link Talk 1

1150
Transcript:

アドミン殿の視線を感じるが…もしや、この具足に興味でも?確かに…着ていても重さを感じない不思議な鎧ゆえ、気になるのも頷ける。拙者もこればかり使っていると、己が何か身に纏っているのか、そうでないのかわからなくなってしまい、時に服も身に付けぬまま外に出そうに…いや、拙者に露出趣味があるとか、そういう話ではないぞ…!?

Localization:

You keep staring at me, Admin. Wondering about this suit of armor? Actually, I'm curious about it, too. Because I can't feel its weight, and I often worry that I've just left my room without my clothes on... No, no, I don't mean it that way!!!

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 1

Heart Link Talk 2

1150
Transcript:

桜切に封じられし記憶…拙者のようでそうでない、誰かの記憶…夜ごと夢に現れ、ヴィスベインと戦い続けるうちに緋に染まってゆく彼女は…いったい…拙者も彼女のようになってしまうのだろうか…?どうであろう、アドミン殿?

Localization:

I can't tell you where the memories in Sakuragiri come from... That person is like me, but she isn't me. She appears in my dreams every night when I close my eyes, fighting the Visbanes until the world is soaked in red. She's really powerful, but... I won't become her. Am I right, Admin?

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 2

Heart Link Talk 3

1150
Transcript:

笹波での度重なる戦いを経て…拙者は成長できたのだろうか…?数多の犠牲が出てしまった以上、一人前というにはほど遠いと拙者は考えているが…もし、拙者がもっと強ければ、結果は違ったのだろうか…?

Localization:

Admin, have I really learned and matured from what happened in Sasanami? I... don't really know what it means to be able to hold my own. I only know that many people died in that battle, and if I was stronger then, maybe things would've turned out better... I'm sorry.

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 3

Heart Link Talk 4

1150
Transcript:

なにが起ころうと、拙者は拙者だ。『人を守るために剣を振るう』と父に誓ったあの日から、拙者の目指す場所は変わらぬ。それに、アドミン殿。あなたが傍にいるのだ。拙者がブレることはない。ご安心めされよ。

Localization:

Please don't worry, Admin. I'm still who I always have been. I swore to my father that I'd use my sword to protect others. Hatred and killing won't solve anything. The path I've chosen is the path of "protection". To wield my sword for the sake of those important to me, for you...

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 4

Heart Link Talk 5

1150
Transcript:

剣に取り込まれて、戻ってこれなくなるやも…そう考えたこともあった。しかし、師匠や仲間たち、それにアドミン殿…皆のおかげで、拙者はいまもここにいる。だから、これからも拙者は、皆と、アドミン殿と、共にあり続ける。たとえ戦う力を失ったとしても…最後まで、アドミン殿の隣に…いや、なんでもない。

Localization:

Actually, I did wonder if I would be able to make it back from there, and whether I'd ever see everyone again. Master, Kuninotokotachi, and you... Fortunately, I'm still standing here and can brandish my sword for you, Admin. If, one day, I no longer have the strength to fight... I still hope to be by your side until the very end.

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 5

Entered the Fight

1150
Transcript:

桜切、抜刀!参る!

Localization:

Sakuragiri, out!

Entered the Fight 2

1150
Transcript:

寄らば…斬る!

Localization:

No mercy... for anyone.

In Combat 1

1150
Transcript:

雑念を棄て…無我の境地へ…!

Localization:

Clear my mind... and focus!

In Combat 2

1150
Transcript:

この身、この心…剣とひとつに…!

Localization:

One with my sword!

In Combat 3

1150
Transcript:

誰ひとり桜切の刃からはのがさぬ!

Localization:

You aren't going anywhere!

Low HP

1150
Transcript:

この程度では…折れぬ!

Localization:

I... can still fight.

Exhausted

1150
Transcript:

期待に応えられず…すまない…

Localization:

How could I disappoint...

Standby

1150
Transcript:

この先に…拙者が進むべき道が…

Localization:

Do we keep going?

Monster Defeated 1

1150
Transcript:

終わりだ!

Localization:

Slay them all!

Monster Defeated 2

1150
Transcript:

天誅!

Localization:

Begone!

Victory

1150
Transcript:

勝利だな。だが…まだできたはず…

Localization:

We won! Did I... perform my very best?

Victory 2

1150
Transcript:

よし…拙者なりに、最善を尽くせたな。

Localization:

I've fought a battle that I'm proud of.

Core Skill

1150
Transcript:

華のように散れ…!

Localization:

No distraction.

Core Skill 2

1150
Transcript:

桜切、抜刀!

Localization:

Draw, and strike!

Modifier's Combat Resources Full

1150
Transcript:

明鏡止水…力がみなぎる…!

Localization:

My mind is crystal clear!

Ultimate Skill Ready

1150
Transcript:

剣と心が、いまひとつに…!

Localization:

My sword is my will!

Modifier Using Ultimate Skill

1150
Transcript:

桜切よ…拙者に力を…!斬!

Localization:

Red sakura on my blade, bright and pure...

Modifier Using Ultimate Skill 2

1150
Transcript:

月夜を染める…桜吹雪…!はあ!

Localization:

Slash through... the scarlet moonlight.

Extremity Dodge

1150
Transcript:

この程度か?

Localization:

That's all you've got?

Entered Modified Mode

1150
Transcript:

いざ参らん!

Localization:

Destroy it!

Low HP Reminder (Teammate)

1150
Transcript:

ここは拙者が引き受ける。

Localization:

Pull back. Leave this to me.

Ultimate Skill Ready (Teammate)

1150
Transcript:

この身、皆を守る剣となさん…!

Localization:

I go where the heart of sword goes...

Entered Modified Mode (Teammate)

1150
Transcript:

助太刀いたす!

Localization:

I'm here to help.

Enemy Appeared

1150
Transcript:

身の程知らずめ…

Localization:

How you overestimate yourself!

Strong Enemy Appearance

1150
Transcript:

相手に不足なし…いざ、参る!

Localization:

A worthy opponent! Good!

Buff Obtained

1150
Transcript:

支援ありがとう。

Localization:

Thanks for the support.

Recover HP

1150
Transcript:

かたじけない!

Localization:

Much appreciated.

Quick Recover

1150
Transcript:

ぐっ…!ぬかったか…!

Localization:

Just a tiny mistake...

atk h

1150
Transcript:

[AI] 行くぞ!

Localization:

None

atk h

1150
Transcript:

[AI] それっ!

Localization:

None

atk h

1150
Transcript:

[AI] 受けよ!

Localization:

None

atk h

1150
Transcript:

[AI] はい!

Localization:

None

atk l

1150
Transcript:

[AI] はっ!

Localization:

None

atk l

1150
Transcript:

[AI] せっ。

Localization:

None

atk l

1150
Transcript:

[AI] ふっ。

Localization:

None

atk l

1150
Transcript:

[AI] それっ!

Localization:

None

hit h

1150
Transcript:

Localization:

None

hit h

1150
Transcript:

[AI] 向かった!

Localization:

None

hit h

1150
Transcript:

[AI] やるな!

Localization:

None

hit h

1150
Transcript:

[AI] まずい!

Localization:

None

hit l

1150
Transcript:

Localization:

None

hit l

1150
Transcript:

Localization:

None

hit l

1150
Transcript:

[AI] まだまだ。

Localization:

None

hit l

1150
Transcript:

Localization:

None

lose

1150
Transcript:

[AI] 面目ない。まだまだ修行不足だったようだ。

Localization:

None

qte link

1150
Transcript:

[AI] これが拙者たちの神道一如万丈を切り伏せん。

Localization:

None

qte link2

1150
Transcript:

[AI] チームなぎ、参る!日曜日、暁なぎ!

Localization:

None

qte link3

1150
Transcript:

[AI] 願わくば。悪名さん。

Localization:

None

qte link4

1150
Transcript:

[AI] さくら染め、信頼!

Localization:

None

settle

1150
Transcript:

[AI] 承知した。

Localization:

None