Voice
Last Update July 22, 2025
Character Selection

Transcript:
速達サービスはどう?
Localization:
Need a courier service?
Added to Team

Transcript:
ラジャー。輸送ルートの確保も大事だからね!
Localization:
Roger that, it's also important to clear the distribution lines!
Set as Team Leader

Transcript:
あたしがリーダー?OK、ノープロブレム!
Localization:
You want me to be team leader? Okay, absolutely no problem!
Character Obtained

Transcript:
配達のご用命はオリンピア急便へ。あたしはヘルメス。それで、送りたいものは?
Localization:
Olympia Express at your service, you can just call me Hermes. So, what do you want sent?
EXP Increased

Transcript:
悪くないね。
Localization:
Improving doesn't feel too bad!
Transcendence 1

Transcript:
どんなに小さな成長でも、喜ぶべきことだよ。
Localization:
Any progress, even if it's small, is worth smiling about.
Unlock Condition:
Modifier reaches Transcendence S.
Transcendence 2

Transcript:
アドミンさんの期待に添えるよう、もっと頑張るからね。
Localization:
Admin, I'll work even harder so that I don't let you down.
Unlock Condition:
Modifier reaches Transcendence SSS.
Transcendence 3

Transcript:
体が軽い…今のあたしなら、風も追い越せそう。ふふ、これもアドミンさんのおかげだね。
Localization:
I feel lighter than ever. I bet I could outrun even the wind like this. Anyway, you have my thanks, Admin.
Unlock Condition:
Modifier reaches Transcendence Ω.
Skill Upgraded

Transcript:
もっと速く!
Localization:
I can go even faster!
Functor Equipped

Transcript:
よし!また強くなった!
Localization:
Okay! I'm even stronger now!
Code Imprint

Transcript:
嵐を巻き起こすよ!
Localization:
I could whip up a storm with this!
Outfit Changed

Transcript:
おおっ、新しい服?あたしにぴったりだね~!
Localization:
Oooh, new clothes? For me? They fit perfectly!
Login Greeting

Transcript:
よっ、アドミンさん。今日は配達するものある?
Localization:
Yo, Admin. Is there anything you'd like me to deliver for you today?
Login Greeting 2

Transcript:
へい、アドミンさん!今日も元気に!がんばろうね!
Localization:
Hey, Admin! You're looking chipper today!
Login Greeting 3

Transcript:
おお、やっと来たね!書類の仕分けはもうできてるよ!
Localization:
Oh, you're here! I've finished sorting all the documents!
Unlock Condition:
Unlocks at room Lv. 2
Appointed as Assistant

Transcript:
あいよ!配達の依頼も入ってないし、なんかおもしろそうだしね。
Localization:
You got it! I don't have any goods to deliver at the moment, so being an assistant should be interesting!
Interaction 1

Transcript:
お荷物のご用命は、ぜひ弊社におまかせを!割引したげるよ!
Localization:
Admin, if you ever need something delivered, just entrust our company to do it! I'll give you a discount.
Interaction 2

Transcript:
どんな荷物でも、誰かの希望を乗せている。それを時間どおりに届ける事があたしたちの使命だよ。
Localization:
All packages, no matter what size, carry people's "hopes". And our mission is to deliver these hopes intact and within a limited time frame.
Interaction 3

Transcript:
ねえ、パズルゲームやってみない?思考スピードは鍛えといて損はないよ。
Localization:
Yo Admin! Wanna play a numbers game? Brain speed is as important as real speed.
Unlock Condition:
[Affinity Lv. 1]
Interaction 4

Transcript:
希望を届ける気持ちさえあれば、どんな困難だって、きっとへっちゃらだよ!
Localization:
Keep running forward with hope in your heart, and nothing will be able to stand in your way. That's my motto.
Unlock Condition:
Unlocks at room Lv. 4
Interaction 5

Transcript:
配達の仕事なら、プロのあたしに任せてよ!
Localization:
Just leave all the delivery work to me. I'm very confident in my abilities!
Unlock Condition:
Unlocks at room Lv. 8
Idle

Transcript:
アドミンさん、運動しないと体が錆びちゃうよ。
Localization:
Admin, your body'll get rusty if you don't exercise enough.
Idle 2

Transcript:
う~…体動かした~い!一緒にランニングでもしない?
Localization:
Hmm. I'm getting a little bored... Let's stretch our legs!
Idle 3

Transcript:
眠い?じゃ、体を動かそう!シャッキリするよ!
Localization:
Tired? Why don't you try doing a little cardio? That'll get you energized in no time!
Unlock Condition:
Unlocks at room Lv. 6
Quick Taps

Transcript:
うおお…おっ、何か用?
Localization:
Yo, what's up?
Shaking Device

Transcript:
おお…こんな揺れ、大したことないって。
Localization:
A little shaking like this is nothing for me!
Gift Received

Transcript:
ありがと!よくできてるじゃん。
Localization:
Thanks, Admin! Not too shabby!
Heart Link Talk 1

Transcript:
よっ、アドミンさん。一緒に朝ランでもしない?この時間の風は気持ちいいよ~!
Localization:
Hey, Admin! Any interest in joining me for a morning run? There's nothing more invigorating than that morning breeze!
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 1
Heart Link Talk 2

Transcript:
実は、前から配達員の仕事に興味があったんだよね。だってさ、あちこち走り回れる仕事って素敵じゃない?
Localization:
Huh, my job? Being a courier actually interested me pretty early on. A job that lets you run around all over the place sounds pretty awesome, doesn't it?
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 2
Heart Link Talk 3

Transcript:
初めの頃は、ここまで走れるようになるなんて想像もしてなかったよ。これも全部仲間がいたから、だね。もしあたし一人だったら、とっくに諦めてたかも。えへへ…
Localization:
In the beginning, I never thought that one day I'd be able to run as much as I want like this. I really owe it to my friends. If it weren't for them, I might've given up on myself a long time ago. Hehe!
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 3
Heart Link Talk 4

Transcript:
初めて地面に触れた日にさ、全てのセフィラゾーンを隅々まで歩き回りたいって思ったんだ。だからさ、ずっと見たかった景色を全部この目に焼き付けるまで、あたしは諦めないよ。
Localization:
I'd dreamed of running through every corner of the Sephirah Zone from the day I could touch the ground. Real regret is not seeing the scenes from your wildest dreams with your own eyes, isn't it?
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 4
Heart Link Talk 5

Transcript:
アドミンさんとは、もし道を違えても、最後にはまた会えそうな気がするんだよね。もしそうなった時は、早く追いついて来なよ?でないと、どんどん先に行っちゃうんだから♪
Localization:
Admin, I've got a feeling that even if our paths are different, we'd still meet each other in the end. So you'd better get a move on, 'cause I'm not gonna wait up for you!
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 5
Entered the Fight

Transcript:
覚悟しててね。嵐が来るよ!
Localization:
Don't blink, the storm is coming!
Entered the Fight 2

Transcript:
愛と希望を届けるオリンピア急便、参上!
Localization:
Olympia Express, delivering love and hope to everyone!
In Combat 1

Transcript:
ごめん、急いでるから!
Localization:
Sorry, I'm in a hurry!
In Combat 2

Transcript:
もっと速いのもあるよ!
Localization:
Even faster!
In Combat 3

Transcript:
スピードアップ!
Localization:
Speeding up!
Low HP

Transcript:
まだ…止まるわけには!
Localization:
I... can't stop now!
Exhausted

Transcript:
あっ…ごめん…仲間が待ってるのに…
Localization:
My companions are still waiting for me, but I...
Standby

Transcript:
もう任務は終わりなの?
Localization:
Is the mission over?
Monster Defeated 1

Transcript:
うんうん!絶好調!
Localization:
Mm-hm, I'm in good shape!
Monster Defeated 2

Transcript:
悪いけど、通行の邪魔だよ。
Localization:
Sorry, you're in my way!
Victory

Transcript:
ヒュ~時間通りに配達完了!愛と希望を運ぶのもあたしの仕事だからね!
Localization:
Phew, right on time! Delivering love and hope is also my job.
Victory 2

Transcript:
ふう、満足満足♪いっぱい走ると、気持ちいいね!
Localization:
Phew, mission complete! Feels good to just run, doesn't it?
Core Skill

Transcript:
遅いね。隙だらけだよ!
Localization:
Too slow, you've given me a ton of openings!
Core Skill 2

Transcript:
ギアを上げていくよ~っ!
Localization:
I can get even faster!
Modifier's Combat Resources Full

Transcript:
うん!とことん行くよ!
Localization:
Well, let's get it done!
Ultimate Skill Ready

Transcript:
邪魔物はお掃除しないと。
Localization:
Time to clear the way.
Modifier Using Ultimate Skill

Transcript:
本物の嵐…しっかり受け止めてね?
Localization:
Get ready! It'll be a real storm this time.
Modifier Using Ultimate Skill 2

Transcript:
愛と希望の…大盤振る舞いだよ!
Localization:
Now, let the storm consume it all!
Extremity Dodge

Transcript:
お触り禁止だよ!
Localization:
Can't touch me!
Entered Modified Mode

Transcript:
あとは任せて!
Localization:
I've got the next part!
Low HP Reminder (Teammate)

Transcript:
こーら。無理しちゃダメだって。
Localization:
Hey, don't force yourself.
Ultimate Skill Ready (Teammate)

Transcript:
準備OK!あたしも手伝う!
Localization:
I'm ready, lemme come help.
Entered Modified Mode (Teammate)

Transcript:
チャンス!一気に攻めよう!
Localization:
Now's our chance, let's attack together!
Enemy Appeared

Transcript:
敵発見、最速で決めよう!
Localization:
An enemy? I'll take care of that... very FAST!
Recover HP

Transcript:
あたしのことは心配無用だよ!
Localization:
Don't worry, I'm totally fine!
atk h

Transcript:
[AI] よいしょっと!
Localization:
None
atk h

Transcript:
[AI] せーのっ!
Localization:
None
atk h

Transcript:
[AI] そうレッド!
Localization:
None
atk h

Transcript:
[AI] せいやー!
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] よっ!
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] シュッ。
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] はい!
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] せっ。
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] シュシュ!
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] えいえい!
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] はいよっ!
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] えいやっ!
Localization:
None
hit h

Transcript:
[AI] やったな!
Localization:
None
hit h

Transcript:
Localization:
None
hit h

Transcript:
Localization:
None
hit h

Transcript:
[AI] やばっ!
Localization:
None
hit l

Transcript:
[AI] うん!
Localization:
None
hit l

Transcript:
[AI] くっ。
Localization:
None
hit l

Transcript:
[AI] えっ!
Localization:
None
hit l

Transcript:
Localization:
None
lose

Transcript:
[AI] 気にしなくていいよ。こんなこともあるって。
Localization:
None
qte link

Transcript:
[AI] いくよー!ヘラさん!マップ!
Localization:
None
qte link2

Transcript:
[AI] 君たちはこの嵐、耐えられるかな?
Localization:
None
settle

Transcript:
[AI] ここ狭いよー!
Localization:
None