Voice

Last Update March 12, 2026

Character Selection 1

1020
Transcript:

うむ、ここにいるぞ。

Localization:

Okay, I'll be here.

Added to Team

1020
Transcript:

たまには、体を動かさないとな

Localization:

You should get out and stretch your legs sometimes.

Set as Team Leader

1020
Transcript:

では、手早く終わらせるとするか

Localization:

Go ahead. The sooner you leave, the sooner you'll get back.

Character Obtained

1020
Transcript:

今一度名乗るとしよう。梵はブラフマー。マハメルの長だ。まっ、仲良くやろうではないか。

Localization:

Oh, I need to introduce myself again? I'm Brahmā, the founder of Meruism.

EXP Increased

1020
Transcript:

ヴィスベインとの争いは徒労に終わることが多い。 しかし、経験だけは無駄にはならん

Localization:

It feels like many of my battles with Visbanes were a waste of time, but I had meaningful experiences along the way.

Transcendence 1

1020
Transcript:

おまえにこんな特技があったとは…!うむ、気に入った!

Localization:

So, you've got tricks like this up your sleeve too, Admin? Not too shabby.

Unlock Condition:

Modifier reaches Transcendence S.

Transcendence 2

1020
Transcript:

創るも壊すも、梵の気分次第だ

Localization:

Even more has been revealed. Creation and destruction are both so easy.

Unlock Condition:

Modifier reaches Transcendence SSS.

Transcendence 3

1020
Transcript:

もし困ったことがあれば、いつでも梵を頼ると良い。助けになるぞ

Localization:

(Cough) I'll do my best to keep this from getting too soppy. I just want you to know from now on, if you run into trouble, I'll be by your side to help you deal with it. I've got your back.

Unlock Condition:

Modifier reaches Transcendence Ω.

Skill Upgraded

1020
Transcript:

創造と破壊。これもまた一種のサンサーラだ

Localization:

Creation and destruction are two sides of the same coin.

Functor Equipped

1020
Transcript:

なに? この子も一緒だと?いいだろう!

Localization:

You want to come too, child? Very well.

Code Imprint

1020
Transcript:

忘れかけていた感覚だ

Localization:

It's been a long time since I've felt like this.

Outfit Changed

1020
Transcript:

ほう、おまえはこういうのが好きなのか?ならば、もっと近くで見てもいいぞ?

Localization:

Oh, you like it when I wear this? Come over here and take a closer look, then!

Login Greeting

102001
Transcript:

目を逸らして……どうしたんだ?おまえが見たいと言ったんだから、遠慮する必要はないんだぞ?

Localization:

Open your eyes! Hehe, you're embarrassed now? You wanted to see my new costume.

Unlock Condition:

Own Veiled Dreams and Afternoon Delight.

Login Greeting

102003
Transcript:

ほら、はやくはやく〜待ちくたびれちゃったぞ~今日こそ簡単には逃さないからな〜!にひひ〜

Localization:

Hurry up! I've been waiting for you forever! Hehe! And I'm not letting you leave so easily today!

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Interaction 1

102001
Transcript:

ん? ナイショの話?どれどれ~? ふむ、部屋着姿の梵が可愛すぎて、家に連れて帰りたいって?ふふっ、誠意を見せれば、首を縦に振るかもしれんぞ~? にひひ~♪

Localization:

Got something you wanna say to me? Oh, look how cute my PJs are. Don't you like them? Hehehe...

Unlock Condition:

Own Veiled Dreams and Afternoon Delight.

Interaction 2

102001
Transcript:

そう緊張するな。取って食おうというわけでもないんだ。そ・れ・と・も……何か気になることがあるなら――ふふ……もっと近くで見て良いのだぞ? どうだ? 気は済んだか?

Localization:

Why so nervous? I don't bite, you know. Or maybe... you're worried about something else? Heh heh... Get a bit closer,how's that?

Unlock Condition:

Own Veiled Dreams and Afternoon Delight.

chair idle 101

102003
Transcript:

[AI] よいしょーっと。

Localization:

None

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

sofa idle 101

102003
Transcript:

Localization:

None

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

tv idle 101

102003
Transcript:

[AI] ふぅー。

Localization:

None

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Time · Touch Converssation 1

102003
Transcript:

アド公〜今日は何して遊ぶ?

Localization:

So, Mr. Admin. What's on the agenda for today? Got any fun ideas?

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Time · Touch Conversation 2

102003
Transcript:

ふう…ぬぬ…イェーイ!どうだ!梵はすごいだろ?

Localization:

C'mon, chant it with me! "Boss Brahmā is super awesome!"

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Touch Conversation 3

102003
Transcript:

はあ…一度横になったら、もう起きたくない。ねえアド公〜続きは少し寝てからにしない?

Localization:

Ugh, this couch is so comfy I could die. Hey, Mr. Admin... how about we take a quick nap first...?

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Touch Conversation 4

102003
Transcript:

アド公、見てよこれ。露出度低すぎない?梵だったらもっと大胆に描くぞ?

Localization:

Mr. Admin, look at this! It's way too covered up. If it were me, I wouldn't draw it like this at all!

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Touch Conversation 5

102003
Transcript:

むむ…ぐぬぬぬ…!ふぅ……ちょっとアド公、このゲームの開発者教えてくれない?梵が直々に、たっぷり「誉めて」やりたいから。

Localization:

Hey, Mr. Admin, any idea who designed this game? 'Cause I wanna have a nice... long... "talk" with 'em!

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Touch Conversation 6

102003
Transcript:

ふぅ……ん?アド公も一緒にやらない?見ているだけではつまらないだろ?

Localization:

Huh? Don't just watch, come play!

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Interactive Game Conversation 1

102003
Transcript:

ん?ババ抜き?いいよ〜でも…負けた方は一枚脱ぐという罰ゲーム付きで!

Localization:

Oh? You wanna play Joker Card? Fine by me! But... loser takes something off!

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Interactive Game Conversation 2

102003
Transcript:

ふん!

Localization:

Hmph!

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Interactive Game Conversation 3

102003
Transcript:

へへ〜

Localization:

Heh heh...

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Interactive Game Conversation 4

102003
Transcript:

ああ――!!絶対ズルしただろう!

Localization:

Wha—?! No way! You totally cheated!

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Interactive Game Conversation 5

102003
Transcript:

イエーイ!マッチポイント!

Localization:

Woohoo! Match point to me!

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Interactive Game Conversation 6

102003
Transcript:

ふん!梵に二言はないから!どれにしょうかな…あ!これはズルなんかじゃないぞ?さて、もう一回やろ?

Localization:

Hmph! Hmm... what to take off? Eh...? Ha! This isn't cheating, okay? Hehe, next round!

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Interactive Game Conversation 7

102003
Transcript:

悔しいけど負けは負け…それより、勝者へのご褒美として、特別に脱がさせてあげてもいいぞ?どう〜?

Localization:

Tsk... Well, since you're the winner, Mr. Admin..., why don't I let you do the honors? What do you say?

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Interactive Game Conversation 8

102003
Transcript:

梵に全力を出させるとは、やるなアド公。

Localization:

Not bad, Mr. Admin. You're now making me play for real.

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Interactive Game Conversation 9

102003
Transcript:

うーん……あ~これにしよ〜にひひ〜

Localization:

Mmm— I'll go with this one! Hehe!

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Interactive Game Conversation 10

102003
Transcript:

ど〜れ〜に〜し〜よ〜う〜か〜なぁ?ええい!これだ!アド公、もうちょっと頑張らないと…裸になっちゃうぞ?

Localization:

Hmm, which one, which one...? Right! This one it is! You better try harder... or you're gonna run out of clothes!

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Interactive Game Conversation 11

102003
Transcript:

梵の勝ち!ア・ド・公〜?ひひ、もう逃さないぞ?まあ…今回はこの辺で勘弁してやろう。

Localization:

And I won! Hehe, Mr. Aaaadmin... You're not getting away this time! Fine, fine... consider yourself lucky this time.

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Interactive Game Conversation 12

102003
Transcript:

へへ〜ご馳走様〜

Localization:

Hehe! Thanks for the entertainment!

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Interactive Game Conversation 13

102003
Transcript:

えい——!一緒にやる?にひひ〜

Localization:

Hey! Wanna play?

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Interactive Game Conversation 14

102003
Transcript:

ん?うう……へ!にひひ〜

Localization:

Mmm—hehe...

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Interactive Game Conversation 15

102003
Transcript:

きゃ!うぅ…何をする!もう…ふん…

Localization:

Hey! What do you think you're doing?! Unacceptable...

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Interactive Game Conversation 16

102003
Transcript:

ひゃ!はん…?ア・ド・公?不意打ちは反則だぞ?

Localization:

Ah! Hmm...? Mr. Aaaadmin...? No more cheap shots!

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Interactive Game Conversation 17

102003
Transcript:

うわああ——!!アド公ったら…いたずらばかり!

Localization:

Gyaaaah!! Mr. Admin... you're such a menace!

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Interactive Game Conversation 18

102003
Transcript:

ええい!次やったら、お仕置きだからな!

Localization:

Hey! Keep it up and I'll have to punish you for real, Mr. Admin!

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Interactive Game Conversation 19

102003
Transcript:

うわ…!べーっだ〜

Localization:

Wah! Nyaaah!

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Interactive Game Conversation 20

102003
Transcript:

にゃ、にゃにゃにゃ〜とぉ!…えへへ…

Localization:

Meeeow. Meow! Hee-yah!

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Interactive Game Conversation 21

102003
Transcript:

アド公…いたずらばかりすると…ガオー!バチが当たるぞ?

Localization:

Mr. Admin... if you don't stop messing around... Grr! I'm gonna have to punish you!

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Interactive Game Conversation 22

102003
Transcript:

ん?えひひ〜

Localization:

Huh? Ehehe!

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Interactive Game Conversation 23

102003
Transcript:

えい——!一緒にやる?

Localization:

No more holding back! Hehe!

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Interactive Game Conversation 24

102003
Transcript:

やった〜!梵の勝ちぃ〜!

Localization:

Woohoo! I won! I won!

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

Joyful Times · Interactive Game Conversation 25

102003
Transcript:

ぐあ——!どうしてこうなった!はぁ…

Localization:

Nooo! How could this happen?!

Unlock Condition:

Own "Intimate Playmate" and "Joyful Times"

chair game face 102

102003
Transcript:

[AI] ひひーん!

Localization:

None

chair game face 103

102003
Transcript:

Localization:

None

chair game face 104

102003
Transcript:

Localization:

None

chair game face 105

102003
Transcript:

[AI] ふふー。

Localization:

None

chair game lose 102 loopover

102003
Transcript:

Localization:

None

sofa game return 102

102003
Transcript:

[AI] おやすみなさい。

Localization:

None

sofa game stay 101

102003
Transcript:

Localization:

None

sofa game stay 101 game

102003
Transcript:

Localization:

None

sofa game stay 102

102003
Transcript:

Localization:

None

sofa game stay 102 game

102003
Transcript:

Localization:

None

sofa game stay 103

102003
Transcript:

[AI] にゃー。

Localization:

None

sofa game stay 103 game

102003
Transcript:

Localization:

None

tv game 102

102003
Transcript:

Localization:

None

tv game 103

102003
Transcript:

[AI] どうしたのアドコー?このままだとボンに負けるぞ?

Localization:

None

Login Greeting

1020
Transcript:

ナマステー♪この挨拶、時間関係なく使えるからおススメだぞ。

Localization:

Good morning, afternoon, and evening. I'll just get them all out of the way now to save time. Heehee!

Login Greeting 2

1020
Transcript:

今日は随分遅かったな。もしかして、可愛い童にでも捕まったか?

Localization:

You're here late! Hmph, did you run into someone cute on the way?

Login Greeting 3

1020
Transcript:

ここは実に良い場所だ。サボっても誰も文句を言わないしな♪

Localization:

It's not bad here. I mean, everywhere's the same if you're just lazing around.

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 2

Appointed as Assistant

1020
Transcript:

事務…? えっ?その人選…間違ってると思うぞ

Localization:

You need my help... dealing with paperwork? Uh... Are you sure you're asking the right person?

Interaction 1

1020
Transcript:

良い長の秘訣!それはな、毎日好き勝手振る舞うことだ。簡単だろ?

Localization:

It's easy being the boss! You just sleep and laze around all day. Simple, right?

Interaction 2

1020
Transcript:

梵のもとに来れば、ここよりも楽に働けるぞ。は? 大して変わらんだと?

Localization:

You're working too hard! Odin really is a taskmaster... Huh? I'm "exactly the same"? Really?!

Interaction 3

1020
Transcript:

とくと見よ。これが真の梵だ。どうだ、驚いたろ?

Localization:

This is what you wanted to see—the real me. Hmph, did I scare you?

Unlock Condition:

[Affinity Lv. 1]

Interaction 4

1020
Transcript:

ア~ド公♪今日一日、梵に付き合ってはくれんか?なーんてな。冗談だよ、じょーだん。

Localization:

You curious? Then... how about you experience my Annihilation Primal Power first-hand? Boom! Haha, just joking around with you.

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 4

Interaction 5

1020
Transcript:

なんだ? 悩みか?そういう時はな、こうやって音に身をゆだねれば、大抵忘れられるものだ――ぞっ♪

Localization:

Put that song on again. Mmm... Just lose yourself in the melody. Makes it easy to forget your troubles.

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 8

Idle

1020
Transcript:

おっ、寝るのか?なら、梵も休むとしよう。ふぁ~…

Localization:

Going to bed? I'll take a nap too then. Wake me up when you get up.

Idle 2

1020
Transcript:

お勤めご苦労!というわけで…思いっきり休もうではないか

Localization:

Sleepy? Take a rest if you're tired. No use in overworking yourself.

Idle 3

1020
Transcript:

お~い。梵は暇だ。一緒に、遊戯にでも興じないか?

Localization:

Hey, you zoning out on me? Let's go find something to do. It's boring just sitting around.

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 6

Quick Taps

1020
Transcript:

おぉぉぉ! なんだなんだなんだ!?そんなに慌ててどうした?

Localization:

What's wrong?! Why so rushed?

Shaking Device

1020
Transcript:

おぉぉぉぉぉっとぉ!やってくれたなぁ…ていっ!

Localization:

Ah! Admin? Well I guess I'll just have to repay you in kind, hehe!

Gift Received

1020
Transcript:

おお、すまんな!っと、そうだ!礼に何でも作ってやろう。さっ、遠慮せず言うといい。

Localization:

For me? Thank you! Do you want anything? Just tell me, I'll create it for you.

Heart Link Talk 1

1020
Transcript:

梵がいなくとも、マハメルはパールとカーリーがまとめてくれる。 うむ、これぞ正しく「適材適所」!決して「放任」などではないぞ!

Localization:

I'm not a hands-off leader, I just know how to delegate! Even if I'm not around, Kali and Parvati can run Meruism just fine without me.

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 1

Heart Link Talk 2

1020
Transcript:

おまえがマハメルに来てくれれば、パールの仕事も少しは楽になるんだが…どうだ? 少なくとも、オーディンより上手く使ってやるぞ?

Localization:

You ever considered joining us at Meruism, Admin? It'd make it a lot easier on Parvati, having you around. And it feels like a waste leaving you over there with Odin.

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 2

Heart Link Talk 3

1020
Transcript:

解析できるものであれば、何でも生み出せるぞ。まあ、逆に言えばそれ以外のものは生み出せんのだがな。

Localization:

I can create anything as long as I have a good understanding of it. That's why there's not much I find interesting. But... there are things even I can't create.

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 3

Heart Link Talk 4

1020
Transcript:

この世界は既に修復が効かないほどボロボロだ。故に、誰かが決断を下す必要がある。 誰の理解を得られずとも、禁忌を犯すことになろうとも…な。 しかし、おまえなら――いや、今のは忘れてくれ。

Localization:

This world is already broken beyond repair. Someone's got to do something, even if it's unconventional. But even if no one understands me, if I have you by my side... Actually, forget I said anything, okay?

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 4

Heart Link Talk 5

1020
Transcript:

希望とは、手の届かぬ場所にあるものだと考えていたのだが…… おまえと関わるうちに、この世界にもあるのではないかと思うようになってしまった。 …いや。もしかすると、おまえ自身が希望そのものなのかもしれんな。

Localization:

I always thought that for me, hope was just a distant delusion. But ever since I met you, I started to believe that just maybe there might be a little hope in this world left for me. Maybe I'm becoming naive, but... do you think you could be my new hope?

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 5

Entered the Fight

1020
Transcript:

油を売る気分でもないのでな。さっさと終わらせるぞ

Localization:

I don't feel like playing. Let's just get this over with.

Entered the Fight 2

1020
Transcript:

梵に会ったのが運の尽きだな

Localization:

Meeting me was the last mistake you'll ever make.

In Combat 1

1020
Transcript:

そこまでだ

Localization:

It is for you.

In Combat 2

1020
Transcript:

ふんっ、この程度か

Localization:

Is that all you've got?

In Combat 3

1020
Transcript:

おうおう、それで攻めてるつもりか?

Localization:

What? You call that an attack?

Low HP

1020
Transcript:

ふんっ、面白くなってきたじゃないか

Localization:

Heh... Things are hotting up!

Exhausted

1020
Transcript:

ゆ…油断した…

Localization:

I was careless...

Standby

1020
Transcript:

疲れたのか?なら、休むとしようではないか。

Localization:

Feeling tired? Why not take a nap?

Monster Defeated 1

1020
Transcript:

まったく、弱すぎだ

Localization:

Ugh... so weak.

Monster Defeated 2

1020
Transcript:

これでは準備運動にもならんぞ

Localization:

That wasn't even an appetizer!

Victory

1020
Transcript:

ふむ、大したことはなかったな

Localization:

See? These guys aren't even a challenge!

Victory 2

1020
Transcript:

梵がいれば、安心・安全・大安泰!

Localization:

As long as I'm here, you've got nothing to worry about.

Core Skill

1020
Transcript:

くらうがいい!

Localization:

Heh heh... Get ready!

Core Skill 2

1020
Transcript:

万象、崩壊

Localization:

Everything will crumble.

Modifier's Combat Resources Full

1020
Transcript:

準備できたぞ!

Localization:

Ready... for... action!

Ultimate Skill Ready

1020
Transcript:

よし、頃合いだな

Localization:

It's time.

Modifier Using Ultimate Skill

1020
Transcript:

かくして――終焉は訪れる

Localization:

Now I'm all warmed up. Time to finish this!

Modifier Using Ultimate Skill 2

1020
Transcript:

この終わり、とくと味わえ

Localization:

To all things... destruction...

Extremity Dodge

1020
Transcript:

遅すぎる!

Localization:

Too slow!

Entered Modified Mode

1020
Transcript:

今だ、行け!

Localization:

Now!

Low HP Reminder (Teammate)

1020
Transcript:

無理をするな!

Localization:

Hey, don't push yourself!

Ultimate Skill Ready (Teammate)

1020
Transcript:

いつでもいけるぞ!

Localization:

It's all good!

Entered Modified Mode (Teammate)

1020
Transcript:

フルボッコだ!

Localization:

Teach them a lesson!

Enemy Appeared

1020
Transcript:

まーた命知らずが現れた…

Localization:

You want some more, huh?

Strong Enemy Appearance

1020
Transcript:

消してやる

Localization:

Yes, wipe it all out.

Buff Obtained

1020
Transcript:

よくやった!後は任せろ!

Localization:

Thanks, but I've got it from here!

Recover HP

1020
Transcript:

これで良い

Localization:

Yep, that should do it.

Quick Recover

1020
Transcript:

くっ…調子に乗るなよ…

Localization:

Tch... Give 'em an inch and they'll take a mile.

atk3

1020
Transcript:

[AI] そうね。

Localization:

None

atk4

1020
Transcript:

[AI] よいしょっと。

Localization:

None

atk5

1020
Transcript:

[AI] なーっと…。ほっ、ほっ。

Localization:

None

atk h

1020
Transcript:

[AI] くらえ!

Localization:

None

atk h

1020
Transcript:

Localization:

None

atk h

1020
Transcript:

[AI] どうだ!

Localization:

None

atk h

1020
Transcript:

[AI] そう。

Localization:

None

atk l

1020
Transcript:

[AI] とっ!

Localization:

None

atk l

1020
Transcript:

[AI] それ。

Localization:

None

atk l

1020
Transcript:

[AI] このっ!

Localization:

None

atk l

1020
Transcript:

[AI] とりゃ!

Localization:

None

hit h

1020
Transcript:

Localization:

None

hit h

1020
Transcript:

Localization:

None

hit h

1020
Transcript:

[AI] なんとっ!

Localization:

None

hit h

1020
Transcript:

Localization:

None

hit l

1020
Transcript:

[AI] おっと?

Localization:

None

hit l

1020
Transcript:

[AI] ちょっこざいな。

Localization:

None

hit l

1020
Transcript:

[AI] いいだ。

Localization:

None

hit l

1020
Transcript:

[AI] 貴様……

Localization:

None

qte link

1020
Transcript:

[AI] ふふー!しまいだ。

Localization:

None

qte link2

1020
Transcript:

[AI] 行くぞ、パール。

Localization:

None

get cg

1020
Transcript:

[AI] 今一度名乗るとしよう。ボーンはブラフマー、マハメルの長だ。ま、仲良く野郎ではないか。

Localization:

None

titlecall

1020
Transcript:

[AI] エーテルゲイザー。

Localization:

None