Voice
Last Update July 22, 2025
Character Selection

Transcript:
はい、いつでもそばにいますよ。
Localization:
I'm always here!
Added to Team

Transcript:
心配しないで。私がそばにいますから。
Localization:
Don't worry, I'll stick with you for the whole mission.
Set as Team Leader

Transcript:
はい。必ず皆さんを無事に連れて帰ります。
Localization:
I'll make sure to bring everyone back safely.
Character Obtained

Transcript:
特別作戦課所属、ポセイドンです。これからよろしくお願いしますね。
Localization:
Poseidon of Aether Gazer's Special Task Force here. I know it's not our first time meeting, but let's work well together!
EXP Increased

Transcript:
ありがとうございます、アドミンさん。これからも精一杯頑張ります。
Localization:
Thank you, Administrator. I'll keep giving it my all.
Transcendence 1

Transcript:
え、特別嬉しそうに見えない?いつも嬉しいことばかりだからでしょうか。あっ、でも、これでもっと皆さんの力になれると思うと、やはり喜ばしいことですね。
Localization:
Ooh... Am I happy? I mean, I'm almost always happy... but it's just wonderful to think about how much more helpful I can be now!
Unlock Condition:
Modifier reaches Transcendence S.
Transcendence 2

Transcript:
澄み渡る波の音がはっきりと…アドミンさん、お祝いに、今度の休日、一緒に水族館へ行きませんか?
Localization:
I feel like I can hear the sounds of the waves even more clearly... All right, Administrator, want to go to the aquarium together this weekend to celebrate?
Unlock Condition:
Modifier reaches Transcendence SSS.
Transcendence 3

Transcript:
アドミンさんって、なんだかイルカみたいですよね。親しみやすくて、そばにいると安心できる感じがそっくりで…
Localization:
Admin, I had a dream last night that you turned into a dolphin... Oh, I don't mean to say that you look like a marine mammal, it just gave me a familiar, calming feeling...
Unlock Condition:
Modifier reaches Transcendence Ω.
Skill Upgraded

Transcript:
これで、もっと皆さんを守ることができますね。
Localization:
I can protect everyone even better now.
Functor Equipped

Transcript:
アクセスキーが共鳴しています…
Localization:
I can feel the Access Key responding...
Code Imprint

Transcript:
海の音色が聞こえるようです…
Localization:
Oh, I think I can hear the ocean's voice.
Outfit Changed

Transcript:
これを私にですか?ありがとうございます。大切にしますね。
Localization:
For me? Thank you, I'll treasure it.
Login Greeting

Transcript:
ふふっ、今日もお元気そうですね。
Localization:
You look like you're in a good mood, Administrator.
Login Greeting 2

Transcript:
お疲れ様です、今日もよろしくお願いしますね。
Localization:
How have you been, Admin?
Login Greeting 3

Transcript:
お元気そうですね。よかった。
Localization:
Nothing beats seeing you with that pep in your step.
Unlock Condition:
Unlocks at room Lv. 2
Appointed as Assistant

Transcript:
力になれることがあれば、何でもお申しつけくださいね。
Localization:
Let me know if there's anything I can help with, Administrator.
Interaction 1

Transcript:
よしよし~困った事があれば、何でも相談してくださいね。アドミンさんなら、いつでも大歓迎ですよ。
Localization:
All right, all right, It's fine! You can tell me any time you're unhappy. You're always welcome, Administrator.
Interaction 2

Transcript:
すみません。ネットはちょっと苦手で…やはり少しは知識を付けるべきでしょうか?
Localization:
Oh, I'm sorry, Administrator, I don't really understand these internet stuff. Do I really have to start learning to use it?
Interaction 3

Transcript:
皆さんが無事でいてくれること、それが何よりの幸せです。
Localization:
For me, as long as everyone else is okay, that's the best I could ask for.
Unlock Condition:
[Affinity Lv. 1]
Interaction 4

Transcript:
海辺でアドミンさんとふたりっきり…日がな一日、のんびり過ごしたいものですね。
Localization:
I wish we could leave our worries behind and spend the whole day at the beach together, Admin.
Unlock Condition:
Unlocks at room Lv. 4
Interaction 5

Transcript:
今日もご機嫌ですね、アドミンさん。私も楽しい気分になってきました。ふふっ。
Localization:
Oh, you look so energetic, Admin! Looks like I have nothing to worry about then.
Unlock Condition:
Unlocks at room Lv. 8
Idle

Transcript:
お疲れですか?早めに休んでくださいね。
Localization:
Administrator... are you tired? Go and get some rest.
Idle 2

Transcript:
アドミンさん?大丈夫…ですか?無理し過ぎちゃダメですよ。
Localization:
You look tired, Admin. Why don't you take another break?
Idle 3

Transcript:
アドミンさん?そんな格好では、風邪をひいてしまいますよ。
Localization:
Are you okay...? You'll catch a cold like that. Better put another layer on...
Unlock Condition:
Unlocks at room Lv. 6
Quick Taps

Transcript:
あっ、もしかして、何か悩み事でもあるのですか?
Localization:
I'm here! What's the matter, Administrator?
Shaking Device

Transcript:
わわ、ふざけすぎると、シューに怒られちゃいますよ?
Localization:
Administrator, Shu will criticize you if you keep fooling around like that.
Gift Received

Transcript:
アドミンさんが側にいると、なんだか心が落ち着きますね。
Localization:
I can't even tell you how at ease I feel when I'm with you, Administrator.
Heart Link Talk 1

Transcript:
エーテルゲイザーにはもう慣れましたか?皆さん馴染みやすい人ばかりですよ。
Localization:
Everyone at Aether Gazer is really easy to get along with. I suppose you're already used to it here, right, Administrator?
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 1
Heart Link Talk 2

Transcript:
SNSやゲームは少し苦手で…代わりに、お散歩にでもいきませんか?
Localization:
I'm not really good at social media and games and all that. If you like, Administrator, we can go for a walk together.
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 2
Heart Link Talk 3

Transcript:
よかったら…あなたの事も聞きたいです。
Localization:
If you don't mind, Administrator, I'd like to learn more about you...
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 3
Heart Link Talk 4

Transcript:
海流が奏でるメロディの中、魚たちが踊り、さんごと海藻が海底を飾る…あの海を、あなたに見てもらいたいです。
Localization:
The swaying and dancing of fish, the melody of the surging sea currents, the way the coral and algae adorn the sea floor... I wanna show you all of this the next time we have a vacation, Administrator!
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 4
Heart Link Talk 5

Transcript:
時々、アドミンさんって不思議な人だなと思っちゃいます。そばにいるとまるで潮音が響いてくるようで、なんだか安心できてしまうんです。
Localization:
Sometimes you really surprise me, Administrator. It's like I can hear the tides when I'm with you, it's so soothing...
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 5
Entered the Fight

Transcript:
サポートは任せてください!
Localization:
Don't worry, leave the support work to me!
Entered the Fight 2

Transcript:
みなさんの背中は、私が守ります。
Localization:
I'll do my best to protect everyone.
In Combat 1

Transcript:
皆さん、無理はしないでくださいね。
Localization:
No showing off, you guys.
In Combat 2

Transcript:
もう、無茶ですよ。
Localization:
Really, so reckless!
In Combat 3

Transcript:
全力で支援します。
Localization:
You have my full support.
Low HP

Transcript:
これはさすがに…
Localization:
Now this really is just a little...
Exhausted

Transcript:
うっ…しばらく皆さんのことを、守れなくなっちゃいました…
Localization:
Ugh... You are on your own now.
Standby

Transcript:
すぅ…すぅ…ん?寝てませんよ。考え事をしていただけです。
Localization:
Hm... Hah... Huh? Am I sleeping? No, no, I was just thinking about something.
Monster Defeated 1

Transcript:
波の音が聞こえますか?
Localization:
Did you hear the waves?
Monster Defeated 2

Transcript:
海も怒る時はあるのです。
Localization:
The ocean gets angry, too.
Victory

Transcript:
皆さん無事で良かったです。
Localization:
I'm so glad everyone's okay!
Victory 2

Transcript:
みんな無事ですね。本当に、良かったです。
Localization:
We finished our mission with everyone safe and sound. Awesome!
Core Skill

Transcript:
みなさんの痛み、私が和らげます。
Localization:
I'll heal all your wounds.
Core Skill 2

Transcript:
大丈夫ですよ。私に任せてください。
Localization:
Leave it to me.
Modifier's Combat Resources Full

Transcript:
潮汐は...海の鼓動です。
Localization:
The tide... is the ocean's heartbeat.
Ultimate Skill Ready

Transcript:
海の歌を聞いてください…
Localization:
Listen to the song of the sea.
Modifier Using Ultimate Skill

Transcript:
お願い…皆さんに、生きる力を!
Localization:
Please, heal everyone's spirit!
Modifier Using Ultimate Skill 2

Transcript:
海の力で…全ての痛みを、癒します。
Localization:
Tides, wash away all hatred.
Extremity Dodge

Transcript:
危なかったですね。
Localization:
Hah!
Entered Modified Mode

Transcript:
チャンスですね。
Localization:
Now's our chance.
Low HP Reminder (Teammate)

Transcript:
早くこちらへ!急いで治療を!
Localization:
It's too dangerous, come over here and heal up first.
Ultimate Skill Ready (Teammate)

Transcript:
この力で…皆さんを癒やします。
Localization:
I'm ready, this power will be able to heal everyone.
Entered Modified Mode (Teammate)

Transcript:
ばっちりですね!
Localization:
Now's our chance, let's use it.
Enemy Appeared

Transcript:
皆さん、気をつけてください!
Localization:
Be careful, everyone.
Recover HP

Transcript:
助かりました。
Localization:
Looks like I'm saved.
atk h

Transcript:
[AI] いきますよ。
Localization:
None
atk h

Transcript:
[AI] 今です!
Localization:
None
atk h

Transcript:
Localization:
None
atk h

Transcript:
[AI] そこです。
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] やっ!
Localization:
None
atk l

Transcript:
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] それっ!
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] えいっ!
Localization:
None
hit h

Transcript:
[AI] そんな!
Localization:
None
hit h

Transcript:
[AI] いやっ!
Localization:
None
hit h

Transcript:
Localization:
None
hit h

Transcript:
[AI] 負けません!
Localization:
None
hit l

Transcript:
Localization:
None
hit l

Transcript:
Localization:
None
hit l

Transcript:
[AI] え?
Localization:
None
hit l

Transcript:
[AI] 痛い!
Localization:
None
lose

Transcript:
[AI] アドミンさんのせいじゃないですよ。
Localization:
None
qte link

Transcript:
[AI] レルちゃん、よろしく!
Localization:
None
qte link2

Transcript:
[AI] 海よ、シュウさんを援護して!プレステルロエー!
Localization:
None
settle

Transcript:
[AI] ええ、わかりました。
Localization:
None