Voice

Last Update July 22, 2025

Character Selection

1056
Transcript:

お姉さんがいれば大丈夫!

Localization:

Don't worry, Sis is here.

Added to Team

1056
Transcript:

こんな戦い…いつになったら終わるんだろうね…

Localization:

When will all this fighting end...

Set as Team Leader

1056
Transcript:

任された!全員無事に連れ戻すからね!

Localization:

Okay, I'm going to get everyone home. Everyone.

Character Obtained

1056
Transcript:

やあ、今日から君のお世話をさせてもらうよ。気軽にカーリー姉って呼んでね!

Localization:

Me? Oh, just call me Sis Kali. And from now on, I got you covered.

EXP Increased

1056
Transcript:

力か…確かにもっと必要かも。

Localization:

Power... I need more power.

Transcendence 1

1056
Transcript:

この成長…アドミンちゃんに感謝しないとね!

Localization:

Everything I am now, I owe it to you.

Unlock Condition:

Modifier reaches Transcendence S.

Transcendence 2

1056
Transcript:

ふふっ、君の期待には応えないとね!

Localization:

I promise, I won't let you down.

Unlock Condition:

Modifier reaches Transcendence SSS.

Transcendence 3

1056
Transcript:

この力で、みんなを守ってみせるから。

Localization:

I assure you, I will use this power to protect those around me.

Unlock Condition:

Modifier reaches Transcendence Ω.

Skill Upgraded

1056
Transcript:

うん、ちょっと掴めてきたかも!

Localization:

Phew. I'm starting to get the hang of this.

Functor Equipped

1056
Transcript:

この子…か…、それじゃあ、一緒に戦おう!

Localization:

Oh, kiddo… Fine, let's fight together!

Code Imprint

1056
Transcript:

神力の封印が解かれたみたい!

Localization:

My Divine Power is unleashed.

Outfit Changed

1056
Transcript:

うん、たまにはコーデを変えるのもいいよね!

Localization:

It's fun to have a new outfit now and then.

Login Greeting

1056
Transcript:

あっ、今からお仕事?ははははっ、頑張ってるみたいで、感心感心。

Localization:

Time to start today's work, Admin? Ha ha, you always work so hard.

Login Greeting 2

1056
Transcript:

おはよ!アドミンくんは…ふふふっ、今日も元気そうだね!

Localization:

Admin! Tell me if you need help. Let's do this together, you and me!

Login Greeting 3

1056
Transcript:

やあ!整理整頓は、済ませておいたよ。仕事、がんばろうね!

Localization:

You're here. I've had everything organized, so you can just focus on your work!

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 2

Appointed as Assistant

1056
Transcript:

じゃ、ここは私に任せて、早く休憩しなよ。

Localization:

I got it! Go and get some rest, I'll take care of everything here.

Interaction 1

1056
Transcript:

カーリー姉って呼んでくれたから、もう私の家族だよ。万が一のことがあったら、お姉さんはちゃんと守ってあげる。

Localization:

Since you are calling me Sis Kali, if you get in any trouble, big sister's here to help you out of it.

Interaction 2

1056
Transcript:

どうしたの、そんなに辛そうな顔して…なにかあるなら教えてほしいな。お姉さんが力になるから。

Localization:

Oh dear, what's with the doom and gloom? Come on, tell me. Maybe I can be of help…

Interaction 3

1056
Transcript:

アドミンちゃん、もしかして痩せた?ダメだよそんな、ご飯はしっかり食べないと!

Localization:

Admin, is it just me or have you lost weight? Don't go skipping meals, okay?

Unlock Condition:

[Affinity Lv. 1]

Interaction 4

1056
Transcript:

なんかさ、アドミンくんと一緒にいると…子どもたちと遊んでる時みたいな気持ちになるんだよね…

Localization:

I used to think that I could only relax when I'm with the kids. And then I got to hang out with you!

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 4

Interaction 5

1056
Transcript:

私の地元に遊びに来てよ!ファミリー総出で、もてなすよ!

Localization:

Admin, I'll see to it that you're well entertained, should you visit Meruism one day...

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 8

Idle

1056
Transcript:

あーあ、しょうがないな…疲れてるなら早く休みなって言ったのに。

Localization:

You're asleep? What am I meant to do with you? If you're tired, go to bed!

Idle 2

1056
Transcript:

おっとぉ?…こんなところで無防備に寝ちゃって…部屋まで送ってあげなきゃね。

Localization:

Feeling sleepy? This isn't the place for naps, though. I'll walk you to your room.

Idle 3

1056
Transcript:

なんだなんだ?随分ぼーっとしてるじゃないか。景気づけに、ちょっと体、動かそうか!

Localization:

Daydreaming? Hmm, I also feel a little bored right now... Let's find something fun to do!

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 6

Quick Taps

1056
Transcript:

わっ!?…こーら。不意打ちなんて、大胆なとこもあるんだね?それそれ!

Localization:

Gutsy of you to sneak up on me! Heh, get a load of this!

Shaking Device

1056
Transcript:

うぅぅぅ…あっ…もうっ。こんなイタズラ、子供たちでもしないのに!

Localization:

Oh come on, even kids don't play this sort of trick anymore.

Gift Received

1056
Transcript:

これ、ずっと欲しかったんだ!ありがとう!

Localization:

Oh, that's exactly what I wanted! Thanks!

Heart Link Talk 1

1056
Transcript:

困ったことがあったら、遠慮なく言ってね。

Localization:

If you run into any problems, Admin, don't be shy about asking for help.

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 1

Heart Link Talk 2

1056
Transcript:

ひとりぼっちの私だったからこそ、自分が今背負う責任の重さはわかっているよ。

Localization:

Admin, I used to be alone too. And that means I understand what it is I am taking on now.

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 2

Heart Link Talk 3

1056
Transcript:

この災害で、たくさんの子どもたちが家を失った。あの子たちはなにも悪くないのに…あっ、ごめんごめん!また重い話になっちゃったね…

Localization:

So many children lost their homes in the disaster. They should never have had to... Oh, sorry. I got all gloomy again.

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 3

Heart Link Talk 4

1056
Transcript:

自分の選んだ道が正しいのかはわからないけど…今はこの力で、君たちを守ることができれば十分だって思ってる。

Localization:

Sometimes I wonder if I've chosen the right path. But being able to use my power to protect you guys makes me know I have.

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 4

Heart Link Talk 5

1056
Transcript:

なんだか、君と話すのは気が楽だよ。自分を取り繕う必要がないからかな?

Localization:

Ah, I always feel so relaxed when I'm talking with you. I'm not sure why. Maybe because I can just be myself? Who knows.

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 5

Entered the Fight

1056
Transcript:

これ以上は近づかせないよ!

Localization:

Don't come a single step closer!

Entered the Fight 2

1056
Transcript:

ここは私に任せて!

Localization:

I'll take care of this!

In Combat 1

1056
Transcript:

敵に情けはいらないね。

Localization:

Monsters don't get mercy.

In Combat 2

1056
Transcript:

お前らがいるから…チッ。

Localization:

All these disasters because of you, huh?

In Combat 3

1056
Transcript:

私だって戦う理由があるからね!

Localization:

I'm also fighting for a cause!

Low HP

1056
Transcript:

一歩も…引かないんだから…!

Localization:

I will... not retreat!

Exhausted

1056
Transcript:

んっ…やっぱり、一人じゃ…

Localization:

I'm not good enough to...

Standby

1056
Transcript:

アドミンちゃん、迷いは禁物だよ!

Localization:

Hurry up, Admin, you can't just sit there.

Monster Defeated 1

1056
Transcript:

あの世で罪を償って!

Localization:

Pay for your sins!

Monster Defeated 2

1056
Transcript:

近づかないで!

Localization:

Scram!

Victory

1056
Transcript:

もう大丈夫だよ。お姉さんが解決したから。

Localization:

Phew! Don't worry, you guys! I've got it all under control now.

Victory 2

1056
Transcript:

よし!またみんなを守れたね。

Localization:

We've protected everyone this time, too.

Core Skill

1056
Transcript:

この——破!!

Localization:

And... break!

Core Skill 2

1056
Transcript:

はぁあああ!どうだ!

Localization:

Is that all you've got?

Modifier's Combat Resources Full

1056
Transcript:

絶対…食い止めてみせる!

Localization:

I will stop you!

Ultimate Skill Ready

1056
Transcript:

この痛みを、猛る雷に…!

Localization:

Those pains will become my furious thunder!

Modifier Using Ultimate Skill

1056
Transcript:

償わせてやる——百倍で!

Localization:

You will pay for this... a hundred times over!

Modifier Using Ultimate Skill 2

1056
Transcript:

全力の一撃…!そおらっ!

Localization:

Time to pay for what you've done!

Extremity Dodge

1056
Transcript:

ふんっ。

Localization:

Hmph!

In Combat 1

1056
Transcript:

くらえ!

Localization:

Take this!

Low HP Reminder (Teammate)

1056
Transcript:

言うことを聞いて、今の君には治療が必要なの。

Localization:

I'll handle this. You go patch yourself up.

Ultimate Skill Ready (Teammate)

1056
Transcript:

代償を払わせてあげる。

Localization:

I will make them pay.

Entered Modified Mode (Teammate)

1056
Transcript:

いいねっ!

Localization:

Good work!

Enemy Appeared

1056
Transcript:

罪の重さを思い知れ!

Localization:

For all the sadness you caused!

Recover HP

1056
Transcript:

安心して、お姉さんは大丈夫だから!

Localization:

Relax, I'm good.

atk h

1056
Transcript:

Localization:

None

atk h

1056
Transcript:

[AI] 決めるよ!

Localization:

None

atk l1

1056
Transcript:

[AI] それっ!

Localization:

None

atk l2

1056
Transcript:

[AI] はい!

Localization:

None

hit h

1056
Transcript:

[AI] 嘘っ!

Localization:

None

hit h

1056
Transcript:

Localization:

None

hit h

1056
Transcript:

[AI] ダメ!

Localization:

None

hit l

1056
Transcript:

[AI] えっ?

Localization:

None

hit l

1056
Transcript:

[AI] いたっ!

Localization:

None

hit l

1056
Transcript:

[AI] うわっ!

Localization:

None

lose

1056
Transcript:

[AI] みんな、ごめんね。

Localization:

None

qte link

1056
Transcript:

[AI] 頼むよ、ライガ!はぁっ!

Localization:

None

settle

1056
Transcript:

[AI] じゃあ仕事に入るよ。また後でね。

Localization:

None