Transcript:
ここにいますよ~
Localization:
I'm here!
Last Update July 22, 2025
ここにいますよ~
I'm here!
はい、精一杯頑張ります!
Okay, I'll do my best!
ええっ、リーダー!?ぜ、全力で頑張ります!
T-Team leader? Understood, I'll do my very best.
チーム:ルーキー所属のオシリスです。あの…一緒に行動してもいいですか?
I'm Osiris, I'm currently on the Rookie Squad. Um... can I come along with you, Administrator?
お陰でたくさん経験を積めました!
Thanks for helping me gain more experience, Administrator.
強くなれば、もっと役に立てますよね。
If I get stronger, I can help out with a whole buncha stuff!
Modifier reaches Transcendence S.
もしあの時…い、いえ!これからはもっと頑張ります!
If when... Oh, n-nothing! I'll work even harder from now on!
Modifier reaches Transcendence SSS.
私は今、とても嬉しいです。今の私になれたのは、アドミンさんのお陰です。どうかこれからも、ずっとそばにいさせてください。
I'm so, so happy right now, Administrator. It's definitely your faith in me that got me this far, so please let me stay with you.
Modifier reaches Transcendence Ω.
力を上手く扱えるようになりました~
I think I've got a handle on this ability now!
この力…本当に私が使ってもいいんですか!?
Are you sure you're okay with me using this power? Thank you!
はい、アドミンさんがそう判断されるなら。
Ooh... Was this your decision, Administrator?
わわっ!とっても嬉しいです~
New clothes? For me? Yay, I'm so happy!
アドミンさん、今日もよろしくお願いしますね。
Nice to meet you today, Admin.
一緒に頑張りましょうね、アドミンさん。
I'll try my best with you, Admin!
アドミンさんのために、今日も頑張ります…!
So... what are the plans for today?
Unlocks at room Lv. 2
はい!ご用があれば、何でもどうぞ~
Okay, if there's anything you need me to do, just say the word!
アドミンさん、そろそろ休憩してください。仕事は私がやっておきますから。
You've been working so hard, Administrator, you've earned a proper rest. Don't you worry about a thing!
ティータイムにケーキと紅茶を用意しました。お口に合うといいのですが…
It's time for afternoon tea! I brought a specially-made cake and some milk tea, I hope you'll like them!
皆さんの一生懸命な姿を見ると、私も頑張らなくちゃって思えるんです。
Everyone's been working so hard, I'd better give them even more support.
[Affinity Lv. 1]
『良い子』って…どんな子だと思いますか?私、アドミンさんの思うような良い子に、なりたいなぁ…
Admin... what do you think makes a "good kid"? I... would really like to hear your opinion.
Unlocks at room Lv. 4
あの…もしよければ、一緒にお菓子、作りませんか…?
I made some cakes, Admin. I hope you like them...
Unlocks at room Lv. 8
いつになったら皆さんみたいになれるかな…
When... can I be like everyone else?
もっとアドミンさんの役に、立ちたいなぁ…
I should... work a little harder...
アドミンさんの考えてること…わかったらいいのに…
What... are you thinking about, Admin...?
Unlocks at room Lv. 6
うん?お仕事大変なんですか?できることならなんでも手伝いますよ。
Did you need something, Administrator? I'll do whatever I can to help you.
わわっ、やめてください~
Ahh! Please don't do that, Administrator.
もう少し…一緒にいてもいいですか?
Could you stay with me a little while longer, Administrator?
アドミンさん、食べたいものがあったら遠慮せず言ってくださいね。それくらいのことはできますので。
Let me know if you'd like anything in particular to eat, Admin! I can do that much.
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 1
そんなに心配しなくても大丈夫ですよ。私だって毎日訓練してますから。シュー先生も、もう少し経過を見たらチームに戻すって言ってくれましたし。はぁ~、早く皆さんに会いたいです。
Hm? Don't worry, I've been training hard every day. Miss Shu says that I just need to go through some observation and I can rejoin the squad. I'm looking forward to seeing everyone again!
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 2
その…アドミンさん。実は私…皆さんが思うような良い子じゃなくて…でも、皆さんの好意を裏切らないよう…必死に…あっ…すみません。今言ったことは、忘れてください…
I've actually always known that I'm not a good kid, but I still don't want to let everyone down... Sorry, forget I said anything, Admin.
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 3
時々、自分のことが怖くなるんです…どっちが本当の私なのか、曖昧になってしまいそうで…こんなことで、皆さんの足を引っ張りたくないのに…
Admin, sometimes I get so afraid... that one day I won't be able to tell which side of myself is the real me. I just... I just don't want to be a burden to others...
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 4
また、アドミンさんや皆さんに迷惑をかけてしまうかもしれません…それでも構いませんか?…っ…えと、そう言ってくださるなんて…私って思った以上に信頼されてたんですね。…アドミンさん、ありがとう…ございます。
I might make things more troublesome for you and everyone else. Is that still okay?…It is? You trust me? Thank you, Admin.
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 5
オシリス、出撃します!皆さんと一緒に戦えて良かったです~
Osiris, ready to strike! It's good to fight at your side again!
特訓してきたんですから…!きっと、大丈夫…!
It's okay... Just show the results of my training.
指示をください!
Awaiting instructions.
大丈夫、私がいますよ。
No problem, I'm here.
私にやらせてください。
I'll take care of this.
まだ堪えられるはず…
I'm okay, I can keep going...
ううっ、もっと努力します…
I didn't try hard enough...
休憩?おやつを持ってくれば良かったですね…
You want to take a break? Sorry, I didn't bring any dessert.
倒せました!
I've done my part.
よかったです。
That's great news.
皆さんと一緒に勝ててよかったです!
I'm so happy we could win this together.
私だって、ちょっとはできるんです…!
Admin, I can't believe I did it... It's good to fight alongside everyone!
引導を渡しましょう。
I shall ferry your souls.
冥界へ導きます…
Down, to the Nile.
この呪い、私が引き受けます。
These curses are mine to bear.
罪深き魂たち…
Your soul is too heavy.
ごめんね。安らかに眠って。
I'm sorry, please rest in peace.
もう…終わりにしましょう…!
Please... leave for good now.
生と死の境界…
Just a hair's breadth between life and death.
冥界の扉が開きます。
The doors to the underworld... have opened.
危険な状態です。隙を見て回復してください。
You don't look too good, you'd better recover a little first.
迷える魂を導きます…
I'll guide these lost souls.
すごい…私も頑張らないと!
Incredible, I'd better do my best to keep up.
彼らの魂の叫びが聞こえる…
It's... It's the enemy. Their souls... seem to be suffering greatly...
心配させちゃってごめんなさい。
Sorry for making you worry.
[AI] これで。
None
[AI] はい。
None
None
[AI] 私も!
None
[AI] いきます。
None
[AI] はっ!
None
[AI] いやっ!
None
None
[AI] 痛い…
None
None
None
[AI] 大丈夫です。
None
None
[AI] うっ。
None
None
[AI] うっ。
None
[AI] 私が弱かったせいですね。
None
[AI] はい、ベルお姉さん
None
[AI] ではお願いします。
None
[AI] 何をすればいいですか?
None