Voice

Last Update July 22, 2025

Character Selection

1011
Transcript:

ここにいますよ~

Localization:

I'm here!

Added to Team

1011
Transcript:

はい、精一杯頑張ります!

Localization:

Okay, I'll do my best!

Set as Team Leader

1011
Transcript:

ええっ、リーダー!?ぜ、全力で頑張ります!

Localization:

T-Team leader? Understood, I'll do my very best.

Character Obtained

1011
Transcript:

チーム:ルーキー所属のオシリスです。あの…一緒に行動してもいいですか?

Localization:

I'm Osiris, I'm currently on the Rookie Squad. Um... can I come along with you, Administrator?

EXP Increased

1011
Transcript:

お陰でたくさん経験を積めました!

Localization:

Thanks for helping me gain more experience, Administrator.

Transcendence 1

1011
Transcript:

強くなれば、もっと役に立てますよね。

Localization:

If I get stronger, I can help out with a whole buncha stuff!

Unlock Condition:

Modifier reaches Transcendence S.

Transcendence 2

1011
Transcript:

もしあの時…い、いえ!これからはもっと頑張ります!

Localization:

If when... Oh, n-nothing! I'll work even harder from now on!

Unlock Condition:

Modifier reaches Transcendence SSS.

Transcendence 3

1011
Transcript:

私は今、とても嬉しいです。今の私になれたのは、アドミンさんのお陰です。どうかこれからも、ずっとそばにいさせてください。

Localization:

I'm so, so happy right now, Administrator. It's definitely your faith in me that got me this far, so please let me stay with you.

Unlock Condition:

Modifier reaches Transcendence Ω.

Skill Upgraded

1011
Transcript:

力を上手く扱えるようになりました~

Localization:

I think I've got a handle on this ability now!

Functor Equipped

1011
Transcript:

この力…本当に私が使ってもいいんですか!?

Localization:

Are you sure you're okay with me using this power? Thank you!

Code Imprint

1011
Transcript:

はい、アドミンさんがそう判断されるなら。

Localization:

Ooh... Was this your decision, Administrator?

Outfit Changed

1011
Transcript:

わわっ!とっても嬉しいです~

Localization:

New clothes? For me? Yay, I'm so happy!

Login Greeting

1011
Transcript:

アドミンさん、今日もよろしくお願いしますね。

Localization:

Nice to meet you today, Admin.

Login Greeting 2

1011
Transcript:

一緒に頑張りましょうね、アドミンさん。

Localization:

I'll try my best with you, Admin!

Login Greeting 3

1011
Transcript:

アドミンさんのために、今日も頑張ります…!

Localization:

So... what are the plans for today?

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 2

Appointed as Assistant

1011
Transcript:

はい!ご用があれば、何でもどうぞ~

Localization:

Okay, if there's anything you need me to do, just say the word!

Interaction 1

1011
Transcript:

アドミンさん、そろそろ休憩してください。仕事は私がやっておきますから。

Localization:

You've been working so hard, Administrator, you've earned a proper rest. Don't you worry about a thing!

Interaction 2

1011
Transcript:

ティータイムにケーキと紅茶を用意しました。お口に合うといいのですが…

Localization:

It's time for afternoon tea! I brought a specially-made cake and some milk tea, I hope you'll like them!

Interaction 3

1011
Transcript:

皆さんの一生懸命な姿を見ると、私も頑張らなくちゃって思えるんです。

Localization:

Everyone's been working so hard, I'd better give them even more support.

Unlock Condition:

[Affinity Lv. 1]

Interaction 4

1011
Transcript:

『良い子』って…どんな子だと思いますか?私、アドミンさんの思うような良い子に、なりたいなぁ…

Localization:

Admin... what do you think makes a "good kid"? I... would really like to hear your opinion.

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 4

Interaction 5

1011
Transcript:

あの…もしよければ、一緒にお菓子、作りませんか…?

Localization:

I made some cakes, Admin. I hope you like them...

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 8

Idle

1011
Transcript:

いつになったら皆さんみたいになれるかな…

Localization:

When... can I be like everyone else?

Idle 2

1011
Transcript:

もっとアドミンさんの役に、立ちたいなぁ…

Localization:

I should... work a little harder...

Idle 3

1011
Transcript:

アドミンさんの考えてること…わかったらいいのに…

Localization:

What... are you thinking about, Admin...?

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 6

Quick Taps

1011
Transcript:

うん?お仕事大変なんですか?できることならなんでも手伝いますよ。

Localization:

Did you need something, Administrator? I'll do whatever I can to help you.

Shaking Device

1011
Transcript:

わわっ、やめてください~

Localization:

Ahh! Please don't do that, Administrator.

Gift Received

1011
Transcript:

もう少し…一緒にいてもいいですか?

Localization:

Could you stay with me a little while longer, Administrator?

Heart Link Talk 1

1011
Transcript:

アドミンさん、食べたいものがあったら遠慮せず言ってくださいね。それくらいのことはできますので。

Localization:

Let me know if you'd like anything in particular to eat, Admin! I can do that much.

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 1

Heart Link Talk 2

1011
Transcript:

そんなに心配しなくても大丈夫ですよ。私だって毎日訓練してますから。シュー先生も、もう少し経過を見たらチームに戻すって言ってくれましたし。はぁ~、早く皆さんに会いたいです。

Localization:

Hm? Don't worry, I've been training hard every day. Miss Shu says that I just need to go through some observation and I can rejoin the squad. I'm looking forward to seeing everyone again!

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 2

Heart Link Talk 3

1011
Transcript:

その…アドミンさん。実は私…皆さんが思うような良い子じゃなくて…でも、皆さんの好意を裏切らないよう…必死に…あっ…すみません。今言ったことは、忘れてください…

Localization:

I've actually always known that I'm not a good kid, but I still don't want to let everyone down... Sorry, forget I said anything, Admin.

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 3

Heart Link Talk 4

1011
Transcript:

時々、自分のことが怖くなるんです…どっちが本当の私なのか、曖昧になってしまいそうで…こんなことで、皆さんの足を引っ張りたくないのに…

Localization:

Admin, sometimes I get so afraid... that one day I won't be able to tell which side of myself is the real me. I just... I just don't want to be a burden to others...

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 4

Heart Link Talk 5

1011
Transcript:

また、アドミンさんや皆さんに迷惑をかけてしまうかもしれません…それでも構いませんか?…っ…えと、そう言ってくださるなんて…私って思った以上に信頼されてたんですね。…アドミンさん、ありがとう…ございます。

Localization:

I might make things more troublesome for you and everyone else. Is that still okay?…It is? You trust me? Thank you, Admin.

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 5

Entered the Fight

1011
Transcript:

オシリス、出撃します!皆さんと一緒に戦えて良かったです~

Localization:

Osiris, ready to strike! It's good to fight at your side again!

Entered the Fight 2

1011
Transcript:

特訓してきたんですから…!きっと、大丈夫…!

Localization:

It's okay... Just show the results of my training.

In Combat 1

1011
Transcript:

指示をください!

Localization:

Awaiting instructions.

In Combat 2

1011
Transcript:

大丈夫、私がいますよ。

Localization:

No problem, I'm here.

In Combat 3

1011
Transcript:

私にやらせてください。

Localization:

I'll take care of this.

Low HP

1011
Transcript:

まだ堪えられるはず…

Localization:

I'm okay, I can keep going...

Exhausted

1011
Transcript:

ううっ、もっと努力します…

Localization:

I didn't try hard enough...

Standby

1011
Transcript:

休憩?おやつを持ってくれば良かったですね…

Localization:

You want to take a break? Sorry, I didn't bring any dessert.

Monster Defeated 1

1011
Transcript:

倒せました!

Localization:

I've done my part.

Monster Defeated 2

1011
Transcript:

よかったです。

Localization:

That's great news.

Victory

1011
Transcript:

皆さんと一緒に勝ててよかったです!

Localization:

I'm so happy we could win this together.

Victory 2

1011
Transcript:

私だって、ちょっとはできるんです…!

Localization:

Admin, I can't believe I did it... It's good to fight alongside everyone!

Core Skill

1011
Transcript:

引導を渡しましょう。

Localization:

I shall ferry your souls.

Core Skill 2

1011
Transcript:

冥界へ導きます…

Localization:

Down, to the Nile.

Modifier's Combat Resources Full

1011
Transcript:

この呪い、私が引き受けます。

Localization:

These curses are mine to bear.

Ultimate Skill Ready

1011
Transcript:

罪深き魂たち…

Localization:

Your soul is too heavy.

Modifier Using Ultimate Skill

1011
Transcript:

ごめんね。安らかに眠って。

Localization:

I'm sorry, please rest in peace.

Modifier Using Ultimate Skill 2

1011
Transcript:

もう…終わりにしましょう…!

Localization:

Please... leave for good now.

Extremity Dodge

1011
Transcript:

生と死の境界…

Localization:

Just a hair's breadth between life and death.

Entered Modified Mode

1011
Transcript:

冥界の扉が開きます。

Localization:

The doors to the underworld... have opened.

Low HP Reminder (Teammate)

1011
Transcript:

危険な状態です。隙を見て回復してください。

Localization:

You don't look too good, you'd better recover a little first.

Ultimate Skill Ready (Teammate)

1011
Transcript:

迷える魂を導きます…

Localization:

I'll guide these lost souls.

Entered Modified Mode (Teammate)

1011
Transcript:

すごい…私も頑張らないと!

Localization:

Incredible, I'd better do my best to keep up.

Enemy Appeared

1011
Transcript:

彼らの魂の叫びが聞こえる…

Localization:

It's... It's the enemy. Their souls... seem to be suffering greatly...

Recover HP

1011
Transcript:

心配させちゃってごめんなさい。

Localization:

Sorry for making you worry.

atk h

1011
Transcript:

[AI] これで。

Localization:

None

atk h

1011
Transcript:

[AI] はい。

Localization:

None

atk h

1011
Transcript:

Localization:

None

atk h

1011
Transcript:

[AI] 私も!

Localization:

None

atk l

1011
Transcript:

[AI] いきます。

Localization:

None

atk l

1011
Transcript:

[AI] はっ!

Localization:

None

atk l

1011
Transcript:

[AI] いやっ!

Localization:

None

atk l

1011
Transcript:

Localization:

None

hit h

1011
Transcript:

[AI] 痛い…

Localization:

None

hit h

1011
Transcript:

Localization:

None

hit h

1011
Transcript:

Localization:

None

hit h

1011
Transcript:

[AI] 大丈夫です。

Localization:

None

hit l

1011
Transcript:

Localization:

None

hit l

1011
Transcript:

[AI] うっ。

Localization:

None

hit l

1011
Transcript:

Localization:

None

hit l

1011
Transcript:

[AI] うっ。

Localization:

None

lose

1011
Transcript:

[AI] 私が弱かったせいですね。

Localization:

None

qte link

1011
Transcript:

[AI] はい、ベルお姉さん

Localization:

None

qte link2

1011
Transcript:

[AI] ではお願いします。

Localization:

None

settle

1011
Transcript:

[AI] 何をすればいいですか?

Localization:

None