Voice
Last Update July 22, 2025
Character Selection

Transcript:
話を聞かせてもらうよ。
Localization:
Tell me, what is it that you need?
Added to Team

Transcript:
月が出る前には戻れるよう、早速出発だ。
Localization:
Let's go. We can make it back just before sunset.
Set as Team Leader

Transcript:
私についてきなさい。
Localization:
Follow me.
Character Obtained

Transcript:
セレーネ…もしこの名をどこかで聞いていたとしても、今の私…はただの歌い手に過ぎない。
Localization:
I am Selene. You may have heard my name before. But now, I'm but an ordinary songstress.
EXP Increased

Transcript:
ほう…なるほど。こういった戦術もあるのか。
Localization:
Tactical deployment... I see.
Transcendence 1

Transcript:
ふむ…君も私に結果を求めるのか。ならば期待以上の成果をあげて見せよう。
Localization:
You say you have high expectations for me? Alright. I don't hate that, and I hope the results won't disappoint you.
Unlock Condition:
Modifier reaches Transcendence S.
Transcendence 2

Transcript:
勝利を望むのなら、見せてあげよう。これが君からもらった力だ。
Localization:
If you really are looking forward to fighting by my side, then I won't refuse. After all, you're the one who gives me all this power.
Unlock Condition:
Modifier reaches Transcendence SSS.
Transcendence 3

Transcript:
君が求めるのであれば、この力も…そして歌声も…私のすべてを委ねよう。
Localization:
Thank you... Maybe you're looking for something more than just my strength. Now, I'll give you everything that I have, including this voice of mine.
Unlock Condition:
Modifier reaches Transcendence Ω.
Skill Upgraded

Transcript:
この想いを、歌に乗せて。
Localization:
There is a soul in the strings.
Functor Equipped

Transcript:
いつも苦労をかける。
Localization:
Thank you.
Code Imprint

Transcript:
心の声を、世界に響かせよう。
Localization:
Hearts together in resonance.
Outfit Changed

Transcript:
様々なドレスをまとってきたが、やはりこれが一番落ち着く。
Localization:
When I used to perform on stage, I'd put on all these absolutely gorgeous dresses. But none of them have pleased me as much as this one.
greet

Transcript:
[AI] いい夜だ。こんな時は空を眺めるに限る。完成された美しさを持つ天体。それこそが月と言えよ。君は月を手にしたいと思うかい?
Localization:
None
Unlock Condition:
Own Seaside Stroll and Amid Moonlight.
greet

Transcript:
[AI] ああ、君か。さて、今夜は何にする?
Localization:
None
Unlock Condition:
[Translate] 拥有「沉醉旖旎」和「杯光摇曳时」
Amid Moonlight Outfit Dialog 1

Transcript:
完成された美しさを持つ天体、それこそが月と言えよう。君は、月を手にしたいと思うかい?
Localization:
The moon never weighs itself down with history. So intact, pure... A different beauty every night.Should you ever wish to reach it...
Unlock Condition:
Own Seaside Stroll and Amid Moonlight.
talk1

Transcript:
[AI] よっ、さあどうぞごゆっくり。
Localization:
None
Unlock Condition:
[Translate] 拥有「沉醉旖旎」和「杯光摇曳时」
Amid Moonlight Outfit Dialog 2

Transcript:
いつの時代も、人は星に願いを託すものだ。…願いとは面白いものでね。その一つ一つに、無二の感情が秘められているものさ。おっと…! ふふふっ…今度こそ、願い事が叶うかもしれないな。
Localization:
People have been making wishes to the stars since ancient times. What would you wish for, I wonder? Wishes are like these stars. Every single one of them stands for irreplaceable feelings. Ah—This is... Maybe... my wish will finally come true this time.
Unlock Condition:
Own Seaside Stroll and Amid Moonlight.
talk2

Transcript:
[AI] 特別な一杯を君に。名前はエタニティー。
Localization:
None
Unlock Condition:
[Translate] 拥有「沉醉旖旎」和「杯光摇曳时」
Login Greeting

Transcript:
君は相変わらず律儀だな。
Localization:
No surprises from you there. Right on time again.
Login Greeting 2

Transcript:
書類の整理は済んでいるよ。
Localization:
I'm done working on the files. They're here.
Login Greeting 3

Transcript:
戻ったか。なに、今日も普段と変わりない一日だ。
Localization:
You're back. Don't worry, everything was fine.
Unlock Condition:
Unlocks at room Lv. 2
Appointed as Assistant

Transcript:
私が助手を? 構わないよ。
Localization:
You want me to be your assistant? Sure.
Interaction 1

Transcript:
(鼻歌)ああすまない、つい癖で。気にしないでくれ。
Localization:
...Don't mind me, I'm just practicing.
Interaction 2

Transcript:
声楽を学びたい? 生憎だが、今は教鞭を取るつもりはないんだ。
Localization:
You want to learn singing from me? But I don't really feel like teaching right now.
Interaction 3

Transcript:
月の美しさは、毎晩異なる。…ん? 私と二人で月を見に行きたいのか?
Localization:
The moon takes on a different beauty every night. Want to see how it looks this evening?
Unlock Condition:
[Affinity Lv. 1]
Interaction 4

Transcript:
心穏やかに。浮世の喧騒を離れ、音のない空気の旋律に耳を傾ける。それが会話の本質だと私は考える。
Localization:
Calm your mind and ignore the noises. Try to feel that silent melody that's in the air... That's what we call "communication."
Unlock Condition:
Unlocks at room Lv. 4
Interaction 5

Transcript:
もう二度と、ステージに上がるつもりはない。だが…君だけのために歌うのなら、考えてもいい。
Localization:
I will never return to the stage again. But now, I don't see anything wrong with singing a song that only you and I can hear.
Unlock Condition:
Unlocks at room Lv. 8
Idle

Transcript:
眠ってしまったのか? ふむ…ゆっくり休むといい。
Localization:
Are you asleep? Rest well.
Idle 2

Transcript:
平気か? いや、ならいいんだ。
Localization:
Are you doing alright? Good.
Idle 3

Transcript:
考えがまとまらない? なら一度、頭を空にするといい。
Localization:
Something on your mind? Try to relax and get some rest.
Unlock Condition:
Unlocks at room Lv. 6
Quick Taps

Transcript:
まったく…そう急かすな。
Localization:
...Why are you in such a hurry?
Shaking Device

Transcript:
そうやって驚かすんじゃない。
Localization:
...I admit, you scared me.
Gift Received

Transcript:
これを、私に? ではありがたくいただこう。
Localization:
Thank you. I appreciate it.
Heart Link Talk 1

Transcript:
相手の顔色を窺ったり、人付き合いは煩わしいとすら感じてしまう。その点、君は自分を飾ったりしない人間のようだし、安心したよ。
Localization:
Socializing is a bother. All that trifling politeness and small talk are such a waste of time. Fortunately, I don't have to worry about that when I talk to you.
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 1
Heart Link Talk 2

Transcript:
私が『言霊』の使い手? そんなのは間違いなく、ミューズ協会の誰かが吹聴した噂に過ぎない。もっとも、近しいことはできるが…それを私利私欲のために使うなど、私は考えたこともないよ。
Localization:
They say that I have the power to unleash magic through words? The kids from the Society of Muses must be chattering again. To be perfectly honest, my ability doesn't go that far, so please temper your expectations.
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 2
Heart Link Talk 3

Transcript:
今の立場に関係なく、クリティ島での生活はとても気に入っているよ。確かに孤立無援ではあるが…孤独は静謐であり、静謐は私にとっての至福なんだ。
Localization:
Even if I have to bear this boring sense of duty, staying on Krete is no great hardship in any case. Do I feel lonely, you ask? Yes, but to me, solitude means quiet, which in turn means ease and comfort.
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 3
Heart Link Talk 4

Transcript:
スポットライトを浴びたがる者は多い。だがステージの上は、華々しいだけとは限らないんだ。幕がおり、観客も去ると、そこに残るのは虚しさのみ。その虚しさを紛らわすには、もう一度ステージに上がるしかない。そこから生まれる期待と不安は、底が見えない深淵のように、人の心を蝕み続けるのさ。
Localization:
Many people desire to step on the stage, but it really isn't as good as they think. In fact, it's a bottomless abyss: when the lights go out and all the audience have left, the resulting void will swallow up all the joy that one feels when under the spotlight, and the anxiety towards the next performance will also gradually devour you.
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 4
Heart Link Talk 5

Transcript:
私が人との交流を避ける理由? それは単純に、プライベートを詮索されたくないからだよ。まあ…君とはもう、だいぶ込み入った話をしたものだがね。ああそう考えると、それだけ君は私にとって特別な存在なのかもしれないな。…と言ったら、もう少し話に付き合ってくれるかい? 本音を打ち明けられる相手は、君くらいしかいないんだ。
Localization:
Why don't I like to talk to people? Because it'll be hard to leave once the small talk starts. Having said that, it seems that I've spent a lot of time talking to you without even realizing it... Yes, there's something about you that allows me to fully confide... Please stay with me a little longer if you have the time.
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 5
Entered the Fight

Transcript:
到着した。
Localization:
Here I am.
Added to Team

Transcript:
それじゃ、行こうか。
Localization:
Time to go.
In Combat 1

Transcript:
愚かな。
Localization:
What a foolish attack.
In Combat 2

Transcript:
耳障りだな。
Localization:
This grating noise...
In Combat 3

Transcript:
アディオ。
Localization:
"Goodbye."
Low HP

Transcript:
目が、霞む…
Localization:
Everything is starting to look blurry...
Exhausted

Transcript:
暗い海に…沈んでいくようだ。
Localization:
I'm falling... into a pitch-black sea.
Standby

Transcript:
君は何を待っている?
Localization:
What are you waiting for?
Monster Defeated 1

Transcript:
安らかな眠りを。
Localization:
Go to sleep.
Monster Defeated 2

Transcript:
さらばだ。
Localization:
Farewell.
Victory

Transcript:
よくやった。では、帰還しよう。
Localization:
Well done. Let's head back now.
Victory 2

Transcript:
私の歌は、どうだった?
Localization:
What do you think of that song?
Core Skill

Transcript:
月の光?否、幻影だ。
Localization:
Light of the moon? No, it's just an illusion.
Core Skill 2

Transcript:
誘おう。覚めることのない眠りへ。
Localization:
It's getting dark. Close your eyes now.
Modifier's Combat Resources Full

Transcript:
月よ、導きを…
Localization:
The path illuminated by the moon...
Ultimate Skill Ready

Transcript:
そろそろ終わらせようか。
Localization:
Let's get ready to end this battle.
Modifier Using Ultimate Skill

Transcript:
遥か遠き月よ――
Localization:
That faraway, gorgeous moon...
Modifier Using Ultimate Skill 2

Transcript:
夜の帳が、すべてを呑み込む。
Localization:
The dark night has fallen.
Extremity Dodge

Transcript:
見切った。
Localization:
I saw this coming.
Entered Modified Mode

Transcript:
カーテンコールの時間だ。
Localization:
Time to bid your farewell.
Low HP Reminder (Teammate)

Transcript:
無理すべきではない。
Localization:
Don't push yourself too hard.
Ultimate Skill Ready (Teammate)

Transcript:
成すべきことを成すのだ。
Localization:
I know what needs to be done.
Entered Modified Mode (Teammate)

Transcript:
手間が省けそうだ。
Localization:
This makes things so much easier.
Enemy Appeared

Transcript:
手早く片付けよう。
Localization:
Don't waste too much of your energy here.
Strong Enemy Appearance

Transcript:
私の邪魔をしてくれるなよ。
Localization:
What a bother.
Buff Obtained

Transcript:
助力に感謝する。
Localization:
Thanks for the support.
Recover HP

Transcript:
仕切り直そう。
Localization:
Let's continue.
Quick Recover

Transcript:
…好きにはさせない。
Localization:
...I didn't see that coming.
atk9

Transcript:
[AI] 諦めろ!
Localization:
None
atk h

Transcript:
[AI] ふっ。
Localization:
None
atk h

Transcript:
[AI] はぁー。
Localization:
None
atk h

Transcript:
[AI] せっ。
Localization:
None
atk h

Transcript:
[AI] 決める。
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] ふっ。
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] ふっ!
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] それっ!
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] そこ。
Localization:
None
hit h

Transcript:
[AI] うっ。
Localization:
None
hit h

Transcript:
Localization:
None
hit h

Transcript:
[AI] ふんっ!
Localization:
None
hit h

Transcript:
[AI] 忌々しい。
Localization:
None
hit l

Transcript:
[AI] うっ。
Localization:
None
hit l

Transcript:
[AI] ……
Localization:
None
hit l

Transcript:
[AI] これは……
Localization:
None
hit l

Transcript:
[AI] この程度。
Localization:
None
lose

Transcript:
[AI] なぜ、このようなことに……
Localization:
None
qte link

Transcript:
[AI] 今回披露する演目は。
Localization:
None
qte link2

Transcript:
[AI] 再会したね?ええ。
Localization:
None
get cg

Transcript:
[AI] セレーネ。もしこの名をどこかで聞いていたとしても、今の私は、ただの歌い手にすぎない。
Localization:
None
settle

Transcript:
[AI] ここは静かでいい場所だ。
Localization:
None