Voice

Last Update July 22, 2025

Character Selection

1060
Transcript:

ジブンにお任せあれっす!

Localization:

Hey, over here!

Added to Team

1060
Transcript:

新しい任務っすか?承知!やってやるっすよ!

Localization:

A new mission? Sure, let's go!

Set as Team Leader

1060
Transcript:

リーダーっすか?お任せあれ!ジブン、あちこち行ってたんで、どこでも土地勘には自信アリっすから!

Localization:

I'm familiar with pretty much every place out there. Just follow my instructions.

Character Obtained

1060
Transcript:

警備のことならお任せあれ!天禄貿易の陸吾!この槍、開明の名にかけて、キミを守ってみせるっすよ!

Localization:

I'm Luwu of Tian Lu Traders. My spear and I are now at your disposal. Don't worry, we'll take care of everything.

EXP Increased

1060
Transcript:

経験は大事って、先輩も言ってたっす。しっかり積み上げて行くっすよ!

Localization:

In my line of work, experience is the most important.

Transcendence 1

1060
Transcript:

ジブンなんかにこんなによくしてくれるんすか?なんだか、うれしいっすね!

Localization:

This sort of opportunity doesn't come by often... Are you really giving it to me? Thanks! I know how important it is.

Unlock Condition:

Modifier reaches Transcendence S.

Transcendence 2

1060
Transcript:

成長できるのはうれしいことっすけど…全部アドミンさんの助けあってこそなんで。アドミンさんには頭が上がらないっすね。今度なにかお礼させてほしいっす。

Localization:

To know that I still have room for improvement is really exciting! I couldn't have achieved any of this without your hard work, Admin. So let's go! Order as much as you want. My treat today.

Unlock Condition:

Modifier reaches Transcendence SSS.

Transcendence 3

1060
Transcript:

これほどの力を与えてくれたアドミンさんには…感謝してもしきれないっすよ。ジブン、結構義理堅い方なんで、いつかしっかり恩返しさせてもらうっすからね。

Localization:

I can feel the power in my hands... right at this moment. I don't think it's enough to just say thank you—from now on, my spear and I will protect you from every danger in this world.

Unlock Condition:

Modifier reaches Transcendence Ω.

Skill Upgraded

1060
Transcript:

いい感じっすね!これからもがんばるっす!

Localization:

I'm getting the hang of it. Wanna practice with me?

Functor Equipped

1060
Transcript:

武器選びは大事って、タク先も言ってたんすよね。

Localization:

I can feel that my spear has become easier to use somehow. How come?

Code Imprint

1060
Transcript:

強く美しくあるために…心もしっかり磨かなきゃっすよね!

Localization:

Is this what they call "every move and strike comes from the heart"? Ha.

Outfit Changed

1060
Transcript:

わお!ちょうど新しい服が着たい気分だったんすよ!ありがとうございまっす、アドミンさん♪

Localization:

Yeah, I do need a change of clothes after being on the move for so long. Thanks!

Login Greeting

1060
Transcript:

待ってたっすよ!今日はどんな任務があるんすか?

Localization:

Hey! So you decided to come after all. What are you going to do today?

Login Greeting 2

1060
Transcript:

おかえりっす!出かけてる間、大丈夫だったっすか?

Localization:

Heh, it gets really quiet when you are not around. Not in any trouble, I hope?

Login Greeting 3

1060
Transcript:

おお、アドミンさん!暇なんで何か仕事、振ってほしいっす!

Localization:

Hi there. Let me know when a job comes in. It's so boring to just twiddle my thumbs like this.

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 2

Appointed as Assistant

1060
Transcript:

こう見えて、家事とかは得意なんすよ!掃除でもなんでもお任せあれ!え、報告書のチェック…?そういうのはちょっと…

Localization:

Sure, why not? Just let me know what it is you need me to do! Wait... did you say something about paperwork?!

Interaction 1

1060
Transcript:

世の中、悪い子が多くて困っちゃうっすよね…まあ、ちょっと小突けば…大人しくなるんで、別にいいんすけどね。

Localization:

There are always some idiots who run up as soon as they see a convoy. If they don't listen, we can only teach them a more memorable lesson. They're easygoing folk anyway.

Interaction 2

1060
Transcript:

虚恒かぁ…懐かしいっすねぇ…しばらく帰ってないんすよ。ごはんでもしながら、近況を聞かせてほしいっす。

Localization:

Yeah, I haven't been back in Xu Heng for a while now... And there's a reason for that. If you are interested to know why, let's find a time and we can talk about it over a meal.

Interaction 3

1060
Transcript:

サバイバルならお任せあれ!拠点設営、炊爨、それにお裁縫…ジブン、こういうの結構得意なんすよ。

Localization:

When you're out and about so much, you need to have some skills handy. I'm pretty good at sewing, pitching tents, etc. Everyone's counting on me, you know.

Unlock Condition:

[Affinity Lv. 1]

Interaction 4

1060
Transcript:

このへんに、ゲームセンターはあるっすか?クレーンゲームがやりたくて…実は、趣味でご当地モノを集めてるんすよ。

Localization:

Are there any malls around here? The ones where you can find claw machines? Hmm? I suppose this is... a hobby of mine. The regional exclusives can be hard to get...

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 4

Interaction 5

1060
Transcript:

アドミンさん?元気ないっすね?何かあったんすか?ジブンで良ければ、話し聞くっすよ。

Localization:

Hmm. You look all out of sorts. What happened? Tell me. It's better to get things off your chest. Don't bottle things up.

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 8

Idle

1060
Transcript:

どうしたんすか、アドミンさん?体、動かさないとなまっちゃうっすよ!

Localization:

Admin, you should stand up and have a stretch break every once in a while.

Idle 2

1060
Transcript:

アドミンさん、暇なんすか?なら、散歩にでも行きましょう!

Localization:

Come take a walk with me if you have the time, Admin.

Idle 3

1060
Transcript:

お疲れ…みたいっすね…?その間、警備してるっすね。

Localization:

Go sleep. I'll make sure you're safe.

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 6

Quick Taps

1060
Transcript:

おわぁ…!イタズラっすか…?!なら、やり返しちゃうっすよ…!

Localization:

Hmm...? Fingers instead of spears? Good idea!

Shaking Device

1060
Transcript:

わっとっと…!目が、回る…!これ以上は、勘弁っす…!

Localization:

Hang on, I'm feeling a little dizzy... I need to rest a little.

Gift Received

1060
Transcript:

ジブンにくれるんすか?あははっ、うれしいっす!お礼にいっぱい警備するっすからね!

Localization:

Is this for me? Thanks. I owe you one.

Heart Link Talk 1

1060
Transcript:

警備部の仕事って、量は多いんすけど、楽ですぐ終わっちゃうんすよね。だから、暇な時はプチ観光みたいなことしてたりするっす。どこに行く時でも、ちょっとしたガイドくらいならできるんで、良ければ呼んでください、アドミンさん♪

Localization:

I've carried out missions in several places recently. To be honest, most times I travel safely and I even get to do some sightseeing on the job. I can bring you around if you are free next time? Don't worry, we can use the exclusive photon rail line. Very convenient.

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 1

Heart Link Talk 2

1060
Transcript:

どうにも前の仕事の癖が抜けないんすよねぇ。悪い子を制圧する時、つい「動くな!逮捕する!」って言っちゃって…よく上司に怒られちゃうんすよ。

Localization:

Did I ever tell you? I was a neighborhood cop before I joined Tian Lu Traders, and some of my habits from then have stuck. So much so that my boss would always tell me not to shout "Don't move, you are under arrest" while on my missions.

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 2

Heart Link Talk 3

1060
Transcript:

ジブン、割と頑固だって言われちゃうんすよね。まあ、自覚もあるんでイヤだとは思わないんすけど!それに、案外ジブンのそういうとこ、嫌いじゃないっす。『涓滴、岩を穿つ』って言うじゃないっすか。こだわりがあるのも、案外悪いことじゃないと思うんすよ。

Localization:

People tell me that I'm stubborn, and I agree. But I don't think it's necessarily a bad thing to stick to your guns. The important thing is whether you can explain your reasons to the others and help them understand.

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 3

Heart Link Talk 4

1060
Transcript:

正義とかルールの実践って…難しいっすよね。誰もが間違ってないと思ってるっすけど、本当は状況次第で正しくなくなっちゃうことってあるじゃないっすか。そうやって、悪いことが起きちゃうのは…なんかやるせないっす。

Localization:

"Justice will always eventually be served." I abhor that saying. So many stories could have had better endings if not for some so-called "justice" and "rules"...

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 4

Heart Link Talk 5

1060
Transcript:

ジブンのこと、アドミンさんはいつも正しいって言って肯定してくれるっすよね。前の職場でずっと言われてきたことと正反対っすよ。ジブンが常に正しいと本当に思ってるわけじゃないっすけど…でも、アドミンさんが味方なら、どっちにせよ頑張る気力が湧いてくるっす!

Localization:

I still remember the day I quit being a cop, when someone told me the exact opposite... Thank you for the encouragement. I think I have more reasons to hold my ground now. Even if the others don't agree, I believe that you will stand by me.

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 5

Entered the Fight

1060
Transcript:

抵抗しても無駄っすよ!

Localization:

You can stop resisting now!

Entered the Fight 2

1060
Transcript:

制圧開始っす!

Localization:

None of you move!

In Combat 1

1060
Transcript:

これも警備のためっす!

Localization:

Try this!

In Combat 2

1060
Transcript:

あやしいやつはとりあえず刺しまっす!

Localization:

The spear is ruthless.

In Combat 3

1060
Transcript:

逮捕するっす!

Localization:

Caught you.

Low HP

1060
Transcript:

危ない危ない…!集中しなきゃっすね…!

Localization:

... Don't worry about it. Focus on the battle.

Exhausted

1060
Transcript:

うぅ…任務、失敗っす…

Localization:

Sorry... I wasn't able to...

Standby

1060
Transcript:

ふわあ~っ!任務ならいつでもいけるっすよ!

Localization:

Um... Are they still on for the fight or not?

Monster Defeated 1

1060
Transcript:

無駄な抵抗は止めるっす!

Localization:

Stop struggling.

Monster Defeated 2

1060
Transcript:

制圧完了っす!

Localization:

Lie down!

Victory

1060
Transcript:

完璧な警備だったっすね!

Localization:

No need to thank me. I told you I'd take care of it.

Victory 2

1060
Transcript:

次の仕事も、しっかりやるっすよ!

Localization:

Let's head back. We still have a long way to go.

Core Skill

1060
Transcript:

開明の獣、ここにありっす!

Localization:

Spear formation!

Core Skill 2

1060
Transcript:

はいやーっ!

Localization:

I'm up again!

Modifier's Combat Resources Full

1060
Transcript:

貫くっす!

Localization:

Spear, out!

Ultimate Skill Ready

1060
Transcript:

ジブンの槍が火を噴くっすよ!

Localization:

My spear follows my heart...

Modifier Using Ultimate Skill

1060
Transcript:

崑崙の門が、いま開くっす!

Localization:

Kunlun open!

Modifier Using Ultimate Skill 2

1060
Transcript:

九界の守り手として!全力でいくっす!

Localization:

Total domination!

Extremity Dodge

1060
Transcript:

届かないっすよ…!

Localization:

Simple.

Entered Modified Mode

1060
Transcript:

覚悟するっす!

Localization:

Accept your fate now.

Low HP Reminder (Teammate)

1060
Transcript:

ここはジブンに任せてほしいっす!

Localization:

Leave it to me. And be careful!

Ultimate Skill Ready (Teammate)

1060
Transcript:

ここはジブンにお任せあれ!

Localization:

I'll take care of things here!

Entered Modified Mode (Teammate)

1060
Transcript:

いいっすね!一緒にやっちゃうっす!

Localization:

You came at the right time. Let's do this.

Enemy Appeared

1060
Transcript:

悪い子が来たみたいっすね!油断せず、やっちゃうっすよ!

Localization:

Hostile encounter. Be on your guard.

Strong Enemy Appearance

1060
Transcript:

一筋縄じゃ…いかなそうっすね…!

Localization:

Not as easy as I thought this would be.

Buff Obtained

1060
Transcript:

どーもっす!

Localization:

Grateful for the help.

Recover HP

1060
Transcript:

感謝するっす!

Localization:

Thanks.

Quick Recover

1060
Transcript:

くっ…まだまだこれからっす!

Localization:

Keep going!

atk2

1060
Transcript:

Localization:

None

atk3

1060
Transcript:

[AI] 勝ちっす!

Localization:

None

atk4

1060
Transcript:

[AI] 連撃っ。

Localization:

None

atk5

1060
Transcript:

[AI] いくっすよ!

Localization:

None

atk h

1060
Transcript:

[AI] そーら!

Localization:

None

atk h

1060
Transcript:

[AI] クラウス!

Localization:

None

atk h

1060
Transcript:

[AI] やっちゃうっすよ。

Localization:

None

atk h

1060
Transcript:

[AI] せやっ!

Localization:

None

atk l

1060
Transcript:

Localization:

None

atk l

1060
Transcript:

[AI] はっ!

Localization:

None

atk l

1060
Transcript:

[AI] やっ。

Localization:

None

atk l

1060
Transcript:

[AI] さっ!

Localization:

None

hit h

1060
Transcript:

[AI] ウエー

Localization:

None

hit h

1060
Transcript:

[AI] 痛っ!

Localization:

None

hit h

1060
Transcript:

[AI] やばいっす。

Localization:

None

hit h

1060
Transcript:

Localization:

None

hit l

1060
Transcript:

Localization:

None

hit l

1060
Transcript:

[AI] やるっすね。

Localization:

None

hit l

1060
Transcript:

[AI] ちっ。

Localization:

None

hit l

1060
Transcript:

[AI] いったた。

Localization:

None

lose

1060
Transcript:

[AI] 自分のせいで…申し訳ないっす…

Localization:

None

qte link

1060
Transcript:

[AI] 弊社はあれどすか忘れてないっすよね?

Localization:

None

qte link2

1060
Transcript:

[AI] 了解っす。はあああああ!

Localization:

None

settle

1060
Transcript:

[AI] アドミンさんを警護するっす。

Localization:

None

titlecall

1060
Transcript:

[AI] エーテルゲイザー。

Localization:

None