Voice
Last Update July 22, 2025
Character Selection

Transcript:
はいはーい!
Localization:
I'm here! I'm here!
Added to Team

Transcript:
そんなに私と一緒がいいんですか~?
Localization:
Sure, when are we leaving?
Set as Team Leader

Transcript:
私のこと、そんなに信頼してくれてるんですね。ふぅん…
Localization:
Oh, I didn't know you trusted me this much.
Character Obtained

Transcript:
どもどもー、コルグ重大犯罪対策部のワジットです!あ、でも親しみを込めて『バイパー』って呼んでくれると嬉しいかな。
Localization:
Hello, I'm Wadjet from the CORG Egregious Crimes Department. Don't worry, I don't bite. Just call me Viper.
EXP Increased

Transcript:
訓練も報告書も、退屈でやる気出ないし…さっさと終わらせて、ピザでも食べに行こーっと。
Localization:
Ugh... stuffy training room, boring combat logs, and zero motivation... Let's just wrap this up and grab pizza already!
Transcendence 1

Transcript:
頼み事とか、もっとハッキリ言って欲しいなぁ。あ、それとも…口には出せないようなこと、考えちゃってます?
Localization:
Just tell me if you need help with anything. Or are you hiding something from me?
Unlock Condition:
Modifier reaches Transcendence S.
Transcendence 2

Transcript:
アドミンさんって、隙だらけですよねー。でも安心してください。悪い虫が寄ってこないように、私がそばで見守ってますから
Localization:
Aha, so you're one of those "all-or-nothing" types when you commit to something... That's exactly why I worry it's just a matter of time until someone takes advantage of that. Oh well, I'll keep an eye on you then.
Unlock Condition:
Modifier reaches Transcendence SSS.
Transcendence 3

Transcript:
険しい道を進もうとしてることも、その先にあるものも…ちゃんとわかってるつもりです。でもアドミンさんが一緒なら、きっと何とかなるって気がして…だからその責任…取ってくださいね?
Localization:
I know where this path leads to and the many obstacles in our way... but I also know that we will reach the end as long as you are by my side. So, never leave me from now on, okay?
Unlock Condition:
Modifier reaches Transcendence Ω.
Skill Upgraded

Transcript:
私の成長、期待しちゃっていいですよ?
Localization:
Wait till you see what I can really do!
Functor Equipped

Transcript:
歓迎会するなら、ピザがいいと思います!あ、別に…私が食べたいわけじゃないですよ?
Localization:
Let's throw a welcome party for the new member! Just to be clear—it's definitely not because I want to eat!
Code Imprint

Transcript:
理想のジブンにはまだ手が届かないけど…ちょっとは近づけた気がします。
Localization:
Even if the goal seems out of reach... it can't hurt to start working towards them.
Outfit Changed

Transcript:
へぇ…アドミンさんって、こーゆーのが好きなんですかぁ?
Localization:
Mmhm... so that's your type. Noted.
greet

Transcript:
[AI] おかえりなさいませ、アダミンさん。すぐにお片付けしますね。
Localization:
None
Unlock Condition:
[Translate] 拥有「家政小帮手」和「预设中的意外」
talk1

Transcript:
[AI] うっ、痛いっ!アダミンさん、フーフーしてくれませんか?でないと私、ね?なんて。うふふ、顔、赤くなってますよー。
Localization:
None
Unlock Condition:
[Translate] 拥有「家政小帮手」和「预设中的意外」
talk2

Transcript:
[AI] フォークどこだろう… 一緒に探す…ですか? 多分この辺に… そっちの方は…って ちょっ…どこ見てるんですか? もう…
Localization:
None
Unlock Condition:
[Translate] 拥有「家政小帮手」和「预设中的意外」
Login Greeting

Transcript:
あ、起きました?寝顔、かわいかったですよ。
Localization:
Finally awake? Work just sucks the life out of you, doesn't it? I get it.
Login Greeting 2

Transcript:
あれ?もしかして、アラーム止めて二度寝ですか?
Localization:
Let me guess—turned the alarm off in dreamland again, didn't you?
Login Greeting 3

Transcript:
夜更かしはダメですよ。美味しい物でも食べて、元気出しましょう?
Localization:
Whoa, those are some serious dark circles... Staying up late is really bad for your health. Take care of yourself.
Unlock Condition:
Unlocks at room Lv. 2
Appointed as Assistant

Transcript:
アドミンさんの頼みなら、頑張っちゃおっかな!
Localization:
Since you asked so nicely, of course I'll help.
Interaction 1

Transcript:
別にエージェントはクールじゃなきゃいけない決まりなんて…もしかして…アドミンさんはそっち派?
Localization:
What? Who said that agents have to look serious all the time? No way—is that your type?
Interaction 2

Transcript:
アドミンさんとのお仕事の記念に…っとふふ、みんなに自慢しよっと
Localization:
"I'm working with the Admin!" This is a rare opportunity, so of course I'm gonna post about it!
Interaction 3

Transcript:
アードミーンさん?ボーっとして、お疲れですか?一緒に息抜きしません?
Localization:
What's up? You've been daydreaming all day... If you're not in the mood for paperwork, how about we go for a walk instead?
Unlock Condition:
[Affinity Lv. 1]
Interaction 4

Transcript:
アドミンさん!今そこのカフェでイチゴのパフェが半額なんです。二人で行きましょうよ?
Localization:
Admin! The strawberry parfait at the dessert shop downstairs is half off right now! If we don't hurry, they'll be sold out!
Unlock Condition:
Unlocks at room Lv. 4
Interaction 5

Transcript:
なんですか?そんなに熱ーい視線を向けて…ハグとか?っていやいやいや! そういうのはまだ早いというか…
Localization:
Why do you keep staring at me...? Do you want a hug? WAIT! Give me a moment to get ready first!
Unlock Condition:
Unlocks at room Lv. 8
Idle

Transcript:
これはなかなか…かわいい寝顔ゲット!もう一枚…よし!
Localization:
Even your sleeping face is so adorable. Gonna snap a photo this angle... and one more like this!
Idle 2

Transcript:
おっ、もしかしてサボりですか?それならこうして…拠はバッチリ押さえたので、逃げられませんよ?
Localization:
Busted! Someone's slacking off. Now I've got photo proof, there's no way you can deny it!
Idle 3

Transcript:
気持ちよさそうな寝顔…とりあえず写真撮って…壁紙にしよーっと。
Localization:
I wonder what you're dreaming about to make you smile like that. Anyway, I better take a photo and use it as my new wallpaper.
Unlock Condition:
Unlocks at room Lv. 6
Quick Taps

Transcript:
もう、なんですか?そんなに構って欲しいんですかぁ?
Localization:
Huh? That look on your face... Do you want to poke a couple of more times?
Shaking Device

Transcript:
わわっ!? とととと…もうっ、アドミンさん!やり返しちゃいますよ?
Localization:
Whoa...! HEY! It's my turn now!
Gift Received

Transcript:
中身を当てますから、言っちゃダメですよ?
Localization:
Shh... don't tell me. Let me guess what it is first.
Heart Link Talk 1

Transcript:
アドミンさんってマジメすぎるんですよぉ。お休みの時くらい、仕事のことなんて忘れてぱーっと楽しまないと!世の中には楽しいことがいーっぱいあるんですから!
Localization:
Your biggest problem is that you're too serious. You'd find way more motivation if you actually stopped to breathe between all that work. And no! Now that we've finally come outside for a breather, I don't want to listen to CORG's work stuff anymore. This beautiful world will cry if you don't take your time to relax and enjoy it.
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 1
Heart Link Talk 2

Transcript:
ランチに行ったら写真を撮って、 ミミスタにアップするんです! そうやってシェアすれば、みんなで楽しめますからね。 あっ、そうだ! アドミンさんも一緒にやりましょうよ!
Localization:
Posting food pics before eating isn't just about aesthetics—it's about sharing things I found beautiful with others. Who knows? Maybe someone will feel the same joy as me. Wanna try it out too?
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 2
Heart Link Talk 3

Transcript:
このサングラスはですね、とある映画のキャラに憧れて… というのは建前で、自衛手段なんです。 ほら、視線から相手の考えを見抜く人っているじゃないですか? そういう人、コルグには特に多くて… だからこれで目元を隠しとかないと、 『あ、こいつ仕事中にパフェのこと考えてるな?』 とかバレちゃうかもですからね~。
Localization:
My sunglasses? I'm just cosplaying as a "Gedi" from "Galactic Wars"... Just kidding! I'm just wearing it as a preventative measure, I guess. You should know that some people can tell what you're thinking just by looking into your eyes. There are many scary people capable of doing this in CORG. These sunglasses are crucial to stop them from finding out that I was thinking about grabbing parfait discount coupons while at work... Really! You must believe me!
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 3
Heart Link Talk 4

Transcript:
どれだけ頑張っても、努力が報われるとは限りません。それはガイアも同じで、私たちは決して手の届かない平和を追いかけてるだけなのかも…なんて思ったり。でも私は…やる前から諦めて何もしないよりは、かっこ悪くても努力を続けた方が最後には勝つと思ってます。だってそんなのもったいないじゃないですか?
Localization:
Even when you do what you think is right and give it your all, you might still not get the result you wish for... Maybe wishing to make the world a better place is just like reaching for an elusive cloud that's far beyond your reach. But if you don't even reach up, you'll never be able to reach that cloud. If you look at it like that, a hopeful fool is much more likely to achieve their goals than a smart person who quit from the start. So instead of walking with my head down, I'll keep my eyes on that sky instead.
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 4
Heart Link Talk 5

Transcript:
私、『小さな蛇』みたいにひっそりと生きるんじゃなくて、いつかは自分に自信を持てるようになりたいって思ってました。あ、でも暗い話じゃないですよ。だってもう半分は叶ってますから。アドミンさんは、どんな私も受け入れてくれて、理解してくれて…だからあなたの前では、本当のジブンを出してもいいのかなって。つまり、その…ってちょっと!今私ものすごーくいい話してるんですから、ちゃんと聞いててくださいよ!
Localization:
I used to dream of stepping into the light someday, instead of lurking in the shadows like some timid little Viper. Well... guess half that wish came true. I can at least be myself when I'm with you. You see every version of me, yet you always try to understand and accept me no matter what I do. You're the first person who has made me feel so at ease, so... Huh? Why are you blushing before me? Wait! Let me finish saying all these embarrassing things at least!
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 5
Entered the Fight

Transcript:
『バイパー』行っきまーす!
Localization:
Viper, attack!
Entered the Fight 2

Transcript:
どれから食べちゃおっかなぁ?
Localization:
Who's the prey now?
In Combat 1

Transcript:
早く逃げないと、食べちゃうよ?
Localization:
Better run now, or it'll be too late!
In Combat 2

Transcript:
ほら、こっちこっち!
Localization:
Let's say hello!
In Combat 3

Transcript:
さーん、にーい…えいっ!
Localization:
Sigh... some people never learn.
Low HP

Transcript:
ちょいヤバめかも…
Localization:
This doesn't look good...
Exhausted

Transcript:
こんな…ところで…!
Localization:
I... can't give up now...
Standby

Transcript:
あ、大丈夫大丈夫っ! 私のことならどうぞお構いなく~!
Localization:
Don't worry about me. I'll be fine!
Monster Defeated 1

Transcript:
毒蛇に手を出して、無事で済むと思った?
Localization:
You should think of the consequences before you do something bad.
Monster Defeated 2

Transcript:
もう終わり?
Localization:
Is it time to say goodbye already?
Victory

Transcript:
ナイスコンビネーション! アドミンさん、これからも頼みますね
Localization:
Admin, we make such a killer team! Keep leading the way, will you!
Victory 2

Transcript:
任務完了っ! アドミンさん、この後お出かけしませんか?
Localization:
Great work! The mission was a smashing success! Are you free after this?
Core Skill

Transcript:
つーかまーえたっ!
Localization:
I've! Busted!
Core Skill 2

Transcript:
ふふっ。こっちこっちー。
Localization:
Don't look around everywhere.
Modifier's Combat Resources Full

Transcript:
私のテクニック、気に入ってもらえると嬉しいです♪
Localization:
Hope you'll enjoy the show!
Ultimate Skill Ready

Transcript:
カプッてしちゃうよ?
Localization:
Try not to get bitten!
Modifier Using Ultimate Skill

Transcript:
後悔したって、もう遅い!
Localization:
Sorry, it's too late to change your mind now!
Modifier Using Ultimate Skill 2

Transcript:
ざーんねん、ゲーム終了だよ。
Localization:
Unfortunately, the game of Viper Catcher ends here!
Extremity Dodge

Transcript:
ざーんねん♪
Localization:
I'm over here!
Entered Modified Mode

Transcript:
蛇ってすっごく執念深いんだよ?
Localization:
Vipers don't let go of their prey.
Low HP Reminder (Teammate)

Transcript:
無理しちゃダメ!
Localization:
Careful! Don't force yourself.
Ultimate Skill Ready (Teammate)

Transcript:
私に任せてください!
Localization:
I'll take over from here!
Entered Modified Mode (Teammate)

Transcript:
じわじわ締め付けてあげる
Localization:
I'll put you in for the Heroic Citizen Award!
Enemy Appeared

Transcript:
一匹も逃がさないよぉ。
Localization:
Target in sight. Moving in!
Strong Enemy Appearance

Transcript:
ヤダ、なんか面倒くさそう…
Localization:
Yeesh... this one's gonna be tough...
Buff Obtained

Transcript:
ありがとうございます!
Localization:
Thank you!
Recover HP

Transcript:
あはっ。助かりますー
Localization:
Phew... that could have gone so wrong.
Quick Recover

Transcript:
っ…許さない…
Localization:
Ugh... it hurts so badly...
atk2

Transcript:
[AI] 甘い、甘い。
Localization:
None
atk h

Transcript:
[AI] もらい!
Localization:
None
atk h

Transcript:
[AI] いただき。
Localization:
None
atk h

Transcript:
[AI] かぶっと!
Localization:
None
atk h

Transcript:
[AI] やあ!
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] はっ!
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] それっ!
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] やっ!
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] えいっ!
Localization:
None
hit h

Transcript:
[AI] うぐっ。
Localization:
None
hit h

Transcript:
[AI] やだっ!
Localization:
None
hit h

Transcript:
Localization:
None
hit h

Transcript:
[AI] そんな!
Localization:
None
hit l

Transcript:
Localization:
None
hit l

Transcript:
Localization:
None
hit l

Transcript:
[AI] あいたっ!
Localization:
None
hit l

Transcript:
[AI] もう…
Localization:
None
qte link

Transcript:
[AI] つっかまえた。
Localization:
None
get cg

Transcript:
[AI] どもどもー!コルグ重大犯罪対策部のワジットです!あ、でも親しみを込めてバイパーって呼んでくれると嬉しいかな?
Localization:
None
titlecall

Transcript:
[AI] エーテルゲイサー。
Localization:
None