Voice
Last Update July 22, 2025
Character Selection

Transcript:
僕を呼んだかい?
Localization:
Hmm? Did you just call me?
Added to Team

Transcript:
僕も戦わなきゃならないのかい?仕方ないな。やってやろう。
Localization:
You want me to battle? Is no one else available?
Set as Team Leader

Transcript:
いいよ。大衆を率いる立場には慣れているからね。
Localization:
Don't worry. I've got plenty of experience when it comes to leading a team.
Character Obtained

Transcript:
はぁ…予想外のエラーか…仕方ない、検証し直そう。このくらいなんとかできないと、虚恒一の頭脳の名が泣く。
Localization:
Hm... Huh?! We've come this far, why am I getting an error now? Forget it, I'll try again. Enter user information... Zhiming from the Quad.
EXP Increased

Transcript:
蒐め、咀嚼し、糧とする。知識はそうして得るものだろう?
Localization:
Collect, understand, absorb. That's all you need to know about the acquisition of knowledge.
Transcendence 1

Transcript:
これほど神力が増大するとは…実に興味深い。
Localization:
This is the first time I've seen Divine Power being augmented like this. Maybe I can run some experiments on it.
Unlock Condition:
Modifier reaches Transcendence S.
Transcendence 2

Transcript:
『只縁身在此山中』。虚恒の古い格言さ。…つまり、君のおかげで真理に近づけたということ。だから…感謝してやる。喜ぶがいい。
Localization:
An old saying in Xu Heng goes, "Though you may not know the truth, you may already be acquainted with it." I won't deny that you've been helpful in solving the problem at hand, so for the time being... I'd like to say thank you. But next time, let me handle it myself.
Unlock Condition:
Modifier reaches Transcendence SSS.
Transcendence 3

Transcript:
僕一人でも強くなれたのに…本当に、君はおせっかいなんだね。まあ…想像より早く、思った以上に強くはなれた。その点は…感謝してるよ。
Localization:
Hold on... I already told you I can handle it myself! Now it looks like... I need you to solve my problems! But why? I was just stuck for a moment. I don't need your help... Fine. Tell me if there's anything you want me to do. I'll help you back just this once.
Unlock Condition:
Modifier reaches Transcendence Ω.
Skill Upgraded

Transcript:
習うより慣れろ…つまり、そういうことかい?
Localization:
Practice makes perfect: that's the one and only way.
Functor Equipped

Transcript:
へぇ…これで演算力が向上するのかい?本当なら…悪くない。
Localization:
Is this for boosting the processing power of the Ethereal Enigma? I hope it comes in handy.
Code Imprint

Transcript:
ああ、聞こえてるよ。新たな力の宿る音が。
Localization:
I can hear, I can see...
Outfit Changed

Transcript:
新しい服…?僕にしゃれっ気がない当てつけかい?しかし…君のセンス、悪くはないな…
Localization:
A new outfit? Put it over there and turn around. I'll change myself.
Login Greeting

Transcript:
まったく…こんなのを着てほしいだなんて… 理解に苦しむよ。僕みたいなのがこんな服を着ても、映えないだろう?
Localization:
Does this... meet your standard? I-I'm just holding up my end of the deal... Hmph. I really don't get you.
Unlock Condition:
Own "Cloud and Mist" and "See You Again."
greet

Transcript:
[AI] どうしてここに来たんだ?まったく、外で待ってろと言っただろう。
Localization:
None
Unlock Condition:
[Translate] 拥有「绵暖冬意」和「烘焙甜蜜」
greet

Transcript:
[AI] そんなに急いでて、ちゃんと両軍持ってきた?ふぅ、やはりか。とりあえず、僕の予備を貸してあげよう。
Localization:
None
Unlock Condition:
[Translate] 拥有「沉溺于夏日」和「悠闲盛夏」
Cloud and Mist Dialogue 1

Transcript:
ん、んん~~~…!疲れたぁ~…!まったく。僕に肉体労働なんて、させないでほしいものだよ。…ん?なんだか、あやしい視線を感じるような…はぁ…油断も隙も無い…
Localization:
Must keep exercising if I want to stay healthy, but my back hurts and my hips are sore... What? Stop laughing!
Unlock Condition:
Own "Cloud and Mist" and "See You Again."
talk1

Transcript:
[AI] ふぅ、これでよしっと……ん?なんだ?僕は忙し…………君という奴は……ちょっとは反省しろ……
Localization:
None
Unlock Condition:
[Translate] 拥有「绵暖冬意」和「烘焙甜蜜」
talk1

Transcript:
[AI] えいっ、見てないで早く手伝ってくれ。あはは、だから早く手伝ってって。大丈夫かい?ならいい。
Localization:
None
Unlock Condition:
[Translate] 拥有「沉溺于夏日」和「悠闲盛夏」
Cloud and Mist Dialogue 2

Transcript:
はぁ…散々歩き回ったせいで…足が棒になったようだよ……どこかにこの凝りを揉み解してくれる助手はいないものかなぁ?ねえ?
Localization:
My feet are so tired after all that walking around today... I could really use some massage right now...
Unlock Condition:
Own "Cloud and Mist" and "See You Again."
talk2

Transcript:
[AI] さて、次は……………………は、は、はあ……ぼ、僕なら平気だ…………その、ありがとう……
Localization:
None
Unlock Condition:
[Translate] 拥有「绵暖冬意」和「烘焙甜蜜」
talk2

Transcript:
[AI] これは間違いない大物だ!え?アドミンの帽子だと?たとえこの僕でもミスぐらいするからごめん
Localization:
None
Unlock Condition:
[Translate] 拥有「沉溺于夏日」和「悠闲盛夏」
Login Greeting

Transcript:
遅い。もっと早く来てくれないと困る。僕が暇を持て余してしまうだろう。
Localization:
What took you so long? Ahem. Well, I just got here myself.
Login Greeting 2

Transcript:
ずいぶん待ったぞ、まったく。孤独には慣れてるからいいが…いや良くないな
Localization:
You were away for too long... No, I'm just saying... I'm fine being here by myself.
Login Greeting 3

Transcript:
はぁ…ずいぶんと遅い登場だな。別に、僕は待ってたわけじゃないが…
Localization:
You're finally back... Don't get me wrong, though. I just happened to be passing by.
Unlock Condition:
Unlocks at room Lv. 2
Appointed as Assistant

Transcript:
仕方ないな…やってやろう。どうした?仕事なら、すぐに取り掛かるべきだ。早く終わらせるためにね。
Localization:
Now, where do I start with all this work...? I guess I'll just finish it as soon as possible. Oh, and I can handle this myself, you don't have to help.
Interaction 1

Transcript:
カメ子…?おい!その話、誰から聞いた…!?そのあだ名は絶対…けほっけほっ…ふん、もういい…
Localization:
"Tortie"? Where did you hear that from? You're not allowed to call me that! If you keep doing that I-I'll... Ahem. Hmph. Forget it. I won't argue with you.
Interaction 2

Transcript:
やはり眠そうに見えるかい?ずっと実験してたからね…でも、平気だよ。慣れてるからね。
Localization:
Mmm... Hmm? Was I dozing off just now...? It's nothing, I just didn't get much sleep last night. Don't worry about the work.
Interaction 3

Transcript:
ふむ、興味深いな…試してみてもよさそうだ。君もたまには、知的活動に時間を割くといい。
Localization:
How durable are magnetic liners in ordinary circumstances? Hmm... Of course I know the answer. But I don't want to tell you now. Figure it out yourself.
Unlock Condition:
[Affinity Lv. 1]
Interaction 4

Transcript:
書斎が気になるのかい?なら…書箱には触らないでくれ!いや…やましいものがあるわけではないが…
Localization:
If you want to do some reading, I have tons of books. Um, don't touch those on the second-last shelf... Well, they're just some books for... um... light reading.
Unlock Condition:
Unlocks at room Lv. 4
Interaction 5

Transcript:
さっきの資料、誤字が多かったが…寝てないのかい?まったく。ただの人間が無理するんじゃない。
Localization:
There are three wrong numbers and five typos in the files you just worked on... Please tell me you slept last night... Give me the files now, and go rest.
Unlock Condition:
Unlocks at room Lv. 8
Idle

Transcript:
はぁ…退屈だなぁ。なあ、どこかに連れて行ってくれないかい、アドミン。
Localization:
It's so boring to just stay here. Why don't you show me around?
Idle 2

Transcript:
君は何を…考えているんだい?ずいぶんとぼんやりしちゃって…まったく。
Localization:
You've been in a daze for a while. What are you thinking about?
Idle 3

Transcript:
うん?寝てるのかい?はぁ…まったく。僕を放って勝手に寝てしまうとは…
Localization:
Are you asleep? If not, then why have you been so quiet?
Unlock Condition:
Unlocks at room Lv. 6
Quick Taps

Transcript:
ぐうっ…!僕に文句でもあるのかい?なら、口で言ってくれ…
Localization:
Um... If you want to remind me to concentrate, you need a better way.
Shaking Device

Transcript:
ぬぬぬ…そんな幼稚な真似は、やめてくれないか…
Localization:
Uh... Why are you acting like a child? ...Silly.
Gift Received

Transcript:
言っておくが、贈り物を貰って喜ぶほど僕は浅くはない。だが…まあ…悪い気はしない、かな。
Localization:
Just because I accept your gift doesn't mean I accept the message you're sending by giving it.. But... Well, if there's a book you want to borrow, you can come to me anytime, and I might make an exception and... share its theories with you.
Heart Link Talk 1

Transcript:
皆、僕を恐れているようだが…何故だろうね?可笑しなことはしてないつもりなんだが…まあいい。ところで君は興味深い研究対象のようだ。僕の助手にならないか?
Localization:
I don't get why everyone at the Quad are so afraid of me. Of course it's annoying to have to explain everything again and again. Fortunately, you seem to be more capable of understanding. Hmm. Do you want to be my assistant?
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 1
Heart Link Talk 2

Transcript:
麟鈺は…筋は悪くない。だが、まだまだ理論構築に甘さがある。おそらく、孤独な時間が足りてないんだろう。研究者にとって、孤独も欠かせないモノだからね。
Localization:
Do not believe anything Linyu says about me... or at least most of it. All of those come from baseless speculation on her part. I'm in good health, I don't need anyone to take care of me, and I don't feel lonely when I'm in the lab. No, not at all.
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 2
Heart Link Talk 3

Transcript:
もうこんな時間か。ハハッ、つい実験に没頭し過ぎてしまったようだ。麟鈺や夕霧には休めと言われるが…それを忘れるくらい楽しいのが実験というモノだろう?それに…庚辰の負荷も減らしてやらなきゃいけないからね。
Localization:
Sometimes, I'd wake up with heart palpitations in the lab after working overtime. Linyu and Xiwu also keep telling me to rest. Of course, I know I need to have enough rest to be effective at work, but I can't stop until the research at hand is done. I want to help Gengchen with some of her burden, even if it's just a little bit.
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 3
Heart Link Talk 4

Transcript:
努力を重ね常人を真似て…成果を重ね弱みを隠し…そうやって砕き続けてきた心は…僕の努力は…誰にも理解してもらえていないようだ。しかし、君だけは違うみたいだ。なぜだろう…?本当に、興味深い。
Localization:
How much harder do I have to work to be on par with ordinary people? How much do I have to achieve before they stop teasing me about my disability...? They don't understand and they don't care. All they care about is my worth and status. But you're different. You seem care about me as a person... Is there something wrong with you, too?
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 4
Heart Link Talk 5

Transcript:
他人との距離感の測り方には、いつも悩まされる。皆、僕が黙っていると怪訝な顔をするんだ。人の気も識らないでさ…でも、君はそういうことがないから、一緒にいてとても楽だ。いつも助かってるよ。
Localization:
I'm not sure how to respond when other people express their concern for me. My silence pushes most of them away, slowly. That's why I want to understand why you keep approaching me without any purpose. While I don't hate this feeling... it doesn't mean I look forward to it!
Unlock Condition:
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 5
Entered the Fight

Transcript:
計算開始。さあ、いこうか。
Localization:
Parameter calibration complete. Let's begin.
Entered the Fight 2

Transcript:
戦闘ならいつでもできる。
Localization:
... I'm ready for battle.
Ultimate Skill Ready (Teammate)

Transcript:
任せてくれ。
Localization:
I can take it from here.
In Combat 2

Transcript:
邪魔だな…
Localization:
Out of my way.
In Combat 3

Transcript:
路傍の石のくせに…
Localization:
Don't bother me.
Low HP

Transcript:
ぐっ…この程度で屈するものか…!
Localization:
I can still... fight...
Exhausted

Transcript:
クソっ…!こんな体じゃなければ…!
Localization:
If not for this body of mine...
Standby

Transcript:
はぁ…はぁ…まだ、僕はやれる。
Localization:
I... can still... hang in there for a while.
Monster Defeated 2

Transcript:
目標、排除。
Localization:
Problem solved.
Monster Defeated 2

Transcript:
黙れ。
Localization:
Be quiet.
Victory

Transcript:
さっさと帰ろう。実験の続きがしたいんだ。
Localization:
I'm going back to my research. Do you want to come with me?
Victory 2

Transcript:
思ったよりも楽できたよ。君の力かもね。
Localization:
That was easier than I thought. Is it because you are here...?
Core Skill

Transcript:
玄機展開。滅んでしまえ。
Localization:
Ethereal Enigma, formation!
Core Skill 2

Transcript:
それ。潰れてしまえ。
Localization:
Down!
Modifier's Combat Resources Full

Transcript:
演算完了。終わりの時来たれり。
Localization:
Computing power sufficient.
Ultimate Skill Ready

Transcript:
僕らの勝利が確定した。
Localization:
Calculation finished.
Modifier Using Ultimate Skill

Transcript:
玄機の力、思い識れ!ははっ!
Localization:
The sun rises and falls. All things live and die.
Modifier Using Ultimate Skill 2

Transcript:
いくぞ、僕の全力!ふん、どうだ?
Localization:
The heavens unfurl, giving birth to the cosmos.
Extremity Dodge

Transcript:
当たらないぞ。
Localization:
That was close.
Entered Modified Mode

Transcript:
深き淵に沈むがいい。
Localization:
A soluble equation.
Low HP Reminder (Teammate)

Transcript:
後ろに下がってるといい。
Localization:
Step back. I'll tackle the enemy.
Ultimate Skill Ready (Teammate)

Transcript:
玄機も僕も、いつでもいける。
Localization:
Setup complete.
Entered Modified Mode (Teammate)

Transcript:
逃がさないよ。
Localization:
There's no escape for you.
Enemy Appeared

Transcript:
この程度の敵、端数のようなものだ。
Localization:
No need to panic, these are all expected and within range.
Strong Enemy Appearance

Transcript:
そろそろ実験結果が出るようだな。
Localization:
A new variable..? I will solve it.
Buff Obtained

Transcript:
勝率が上がったね。
Localization:
I can do it without this too.
Recover HP

Transcript:
よし、まだ戦えるな。
Localization:
I can't stop, and I will keep going.
Quick Recover

Transcript:
けほっ、けほっ…!このくらい、平気…!
Localization:
I-I'm fine.
atk h

Transcript:
[AI] くらえ!
Localization:
None
atk h

Transcript:
[AI] うどっ!
Localization:
None
atk h

Transcript:
[AI] うるさい!
Localization:
None
atk h

Transcript:
[AI] 外さない。
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] ふん。
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] はっ!
Localization:
None
atk l

Transcript:
[AI] どうだ。
Localization:
None
atk l

Transcript:
Localization:
None
hit h

Transcript:
[AI] ぺっ。
Localization:
None
hit h

Transcript:
[AI] こいつ!
Localization:
None
hit h

Transcript:
Localization:
None
hit h

Transcript:
[AI] なんだと!?
Localization:
None
hit l

Transcript:
Localization:
None
hit l

Transcript:
[AI] 裸足。
Localization:
None
hit l

Transcript:
[AI] シャラクサイ、。
Localization:
None
hit l

Transcript:
[AI] ちょこざいな。
Localization:
None
lose

Transcript:
[AI] 僕が計算間違いだと? バカな……
Localization:
None
qte link

Transcript:
[AI] 後進だけに背負わせない。
Localization:
None
qte link2

Transcript:
[AI] 任せなよ想定通りさ。
Localization:
None
qte link3

Transcript:
[AI] ターゲットロックオン。
Localization:
None
settle

Transcript:
[AI] ここにいればいいのかい? フン、仕方ないな。
Localization:
None
titlecall

Transcript:
[AI] エーデルゲイザー。
Localization:
None