Voice

Last Update July 22, 2025

Character Selection

1021
Transcript:

ファロス騎士団団長、アルテミス。 いつでも行けるわ!

Localization:

Artemis, ready for deployment!

Added to Team

1021
Transcript:

私に続きなさい!

Localization:

The one thing I can do is to fight at the very forefront.

Set as Team Leader

1021
Transcript:

平常心で臨みましょう。

Localization:

This is no different from my day-to-day work.

Character Obtained

1021
Transcript:

ファロス騎士団団長アルテミス、ここに参上よ。喜びなさい。今日からこの私が、あなたを守護する剣となるんだから♪

Localization:

I, Artemis, commander of the Knights of the Lighthouse, have arrived. Listen up! From today on, I will defend you with my sword!

EXP Increased

1021
Transcript:

いいわねこれ。騎士団の訓練に取り入れてみようかしら。

Localization:

Valuable experience earned! I should add this to the Knights' training materials too.

Transcendence 1

1021
Transcript:

ファロス騎士団の名にかけて、必ずや期待に応えると約束するわ。

Localization:

On behalf of the Knights of the Lighthouse, thank you for your help. I promise we won't let you down.

Unlock Condition:

Modifier reaches Transcendence S.

Transcendence 2

1021
Transcript:

力が、湧いてくる…! これもあなたのおかげかしら? 想像以上ね…!

Localization:

I can control my strength better than before. Is this your special training method, Admin? I'm impressed.

Unlock Condition:

Modifier reaches Transcendence SSS.

Transcendence 3

1021
Transcript:

アドミンさんのおかげで、私はここまで強くなれた。だから、えっと…この力、あなたのために使ってあげなくもないわよ?

Localization:

I'd never have reached this point without your help. So, if you like, this power of mine... you know... is always at your disposal.

Unlock Condition:

Modifier reaches Transcendence Ω.

Skill Upgraded

1021
Transcript:

なるほど、コツを掴んだ気がするわ。

Localization:

To unleash the full potential of a weapon, one must first understand the ways of using it.

Functor Equipped

1021
Transcript:

アンタも騎士の道を志してみない?

Localization:

Do you abide by the knight's code as well?

Code Imprint

1021
Transcript:

なんて力強い光…! これが共鳴?

Localization:

A brilliant light... Is this what resonance feels like?

Outfit Changed

1021
Transcript:

騎士団の制服も良いけど、たまには違った服を着るのも悪くないわね…って、なにジロジロ見てるのよ? まさか着替えが終わるまでそうしてるつもり?

Localization:

Well, the Knights already have a uniform, but it's nice to switch things up once in a while. I guess I'll find a time to wear it... Wait, you want me to wear it right now?

Login Greeting

102101
Transcript:

ちょっと! 一体どれだけ待たせ――いや…何でもないわ…

Localization:

You're so slow! Ugh, you always mess up my pace.

Unlock Condition:

Own Colorful Summer and Maiden's Daydream.

Interaction 1

102101
Transcript:

ほら。ドリンク、買ってきてあげたわよ。 ……特別に。 …ってぇ! もうっ! 近いッ!!

Localization:

What are you standing there for...? I bought some drinks... Do you want one? T-Together? Hmph, fine! Too close! You big dummy, Admin!

Unlock Condition:

Own Colorful Summer and Maiden's Daydream.

Maiden's Daydream Outfit Talk 2

102101
Transcript:

は? 私の水着が見たい!? ちょっ、やめなさ――いぃ!? えっと…ごめん。

Localization:

Huh? "The swimsuit is cute"? I-It's fine... Don't look...! Ah—! Are... Are you okay?

Unlock Condition:

Own Colorful Summer and Maiden's Daydream.

Login Greeting

1021
Transcript:

来たわね。仕事の準備はバッチリかしら?

Localization:

Hey, you're here. Are you ready for work?

Login Greeting 2

1021
Transcript:

遅刻した罰として、今日は一晩中、訓練に付き合ってもらうわよ。

Localization:

Since you're late, you'll have to keep me company while I train tonight.

Login Greeting 3

1021
Transcript:

遅い! 私――じゃなくて、みんな心配してたんだから。

Localization:

You're finally here. I—We've all been waiting for you.

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 2

Appointed as Assistant

1021
Transcript:

書類はまとめてそこに置いといてちょうだい。手が空き次第目を通すわ。

Localization:

You can place the file over there. I'll look at it in a bit.

Interaction 1

1021
Transcript:

宵闇に身を潜め、朝の訪れを見守る。それが私の役目よ。

Localization:

Vigilant from the last light of day to the crack of dawn. That is my duty.

Interaction 2

1021
Transcript:

ぼんやりしてる時、鼻歌を口ずさんでる? そ、そんなことないと思うけど…

Localization:

I hum when I'm zoning out? T-That can't be true...

Interaction 3

1021
Transcript:

私の仕事は、機密を取り扱うから。うっかり口を滑らせちゃダメよ?

Localization:

The details of my mission should be kept from the public. Be careful to not tell anyone!

Unlock Condition:

[Affinity Lv. 1]

Interaction 4

1021
Transcript:

仕事が終わったら音楽ホールに行くけど…よかったらあなたも一緒にどう?

Localization:

I think I'll go to the theater when I'm done with my work. Do you... want to come with me?

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 4

Interaction 5

1021
Transcript:

ちょ、何するのよ…!? 不意打ちなんて…もう、次やったら許さないからね!?

Localization:

What are you trying to do? A knight should be upfront and forthright all the time... Never mind. Just don't do it again!

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 8

Idle

1021
Transcript:

(軽い鼻歌) って、ちょ…! 今のは聞かなかったことにしなさい!

Localization:

...You didn't hear anything!

Idle 2

1021
Transcript:

仕事中に居眠り? まったく…なら今日だけ特別、代わりに片付けといてあげるわ。

Localization:

Did you fall asleep? Never mind. I'll just help you with your work.

Idle 3

1021
Transcript:

こうしてじっくり見ると、ちょっと可愛いような……って、なんでもないから! 忘れなさい!

Localization:

You do look adorable from this angle... Uhhh, nothing! I didn't say anything!

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 6

Quick Taps

1021
Transcript:

ちょっとは落ち着きなさい。私は逃げたりしないから。

Localization:

...Hey, calm down first. Okay, now tell me slowly.

Shaking Device

1021
Transcript:

ちょ、こらぁ…! 目が回るぅ~…!

Localization:

Hold on... I'm feeling a little dizzy...

Gift Received

1021
Transcript:

厚意に感謝するわ。後で騎士団のみんなにも…え? みんなにじゃなくて、私に?

Localization:

Thank you so much, I'll get someone to give this out to all our knights... Huh? You mean it's for me?

Heart Link Talk 1

1021
Transcript:

ファロス騎士団の業務も結構キツイのよ? パトロールに雑務…それと、議員様方が押し付けてくる面倒事の処理もしなくちゃならないし。はぁ…どこかに優秀な助手は落ちてないかしら? というわけでアドミンさん、うちに入団する気はない?

Localization:

We Knights of the Lighthouse always have something to see to, so I'm always busy. You can't ask too much of those Senators, either. If only I had an assistant... Admin, would you like to become a knight, bathed in glory?

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 1

Heart Link Talk 2

1021
Transcript:

アドミンさんって、仕事中はあんまり感情を表に出さないわよね? そういうところはカリン団長と似てるかも…。あ、でも本当につらい時は、遠慮しないですぐに言うこと。重責を担う気持ちは、私もわかってるつもりだから。

Localization:

You know, you always look so unapproachable when you're at work. It was the same with Commander Pallas. If something's bothering you, you can tell me about it. I understand very well the fear of moving forward all alone with huge responsibilities...

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 2

Heart Link Talk 3

1021
Transcript:

オンとオフのバランスが大切だとはよく言ったものだけど。責任ある立場としては、完全に気を抜くわけにもいかないのよね。でも、一緒に背負ってくれる人がそばにいれば…。ふふっ、疲れたら遠慮なく言ってちょうだい。その時は肩くらいなら貸してあげるから。

Localization:

We can talk about work-life balance all we like, but you and I both know that there's no real rest for folks in our positions. Maybe things would be different if someone could help shoulder some of your responsibilities... So, if you need a break, feel free to let me know anytime.

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 3

Heart Link Talk 4

1021
Transcript:

もしよければ、今度オモフィースまで付き合ってもらえない? 新曲ができたから、是非あなたの意見も聞かせてほしいんだけど…。ほら。こういうのって、気持ちの問題というか。やっぱり向こうの音楽ホールで演奏した方が、調子も上がりそうだし。

Localization:

Would you like to go back to Omorfies with me when you have the time? No, this isn't about work. I just wrote a new tune and want to hear what you think about it. Of course... It's totally up to you, I just think it'd be better for you to hear it in the concert hall over there...

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 4

Heart Link Talk 5

1021
Transcript:

最近はね、あなたの鼓動が刻む心地良い旋律に触れてるからか、次から次へとアイディアが湧いてくるの。だから…勝手にどこかへ行ったら許さないんだからね?

Localization:

I've been getting a ton of new inspiration lately. Could it be all these notes that I've been hearing? They make me feel relaxed. If that's the case, I hope you can... stay here a little longer. Stay here with me... would you?

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 5

Entered the Fight

1021
Transcript:

ここは任せてちょうだい。

Localization:

This is a critical situation. Leave it to me.

Entered the Fight 2

1021
Transcript:

ファロス騎士団が来たからには、もう安心よ。

Localization:

The Knights of the Lighthouse will take over from here.

In Combat 1

1021
Transcript:

攻撃あるのみ!

Localization:

I'll lead the attack.

In Combat 2

1021
Transcript:

大人しく倒されなさい!

Localization:

Resistance is futile!

In Combat 3

1021
Transcript:

無様ね。

Localization:

What a bungled performance.

Low HP

1021
Transcript:

くっ……まだまだいけるわ。

Localization:

Ugh... I must keep going...

Exhausted

1021
Transcript:

みんな…逃げて…

Localization:

Sorry, everyone... Go on without me...

Standby

1021
Transcript:

一曲いっちゃおうかしら。

Localization:

Really? Now??? Fine, but only a couple of bars of it, alright?

Monster Defeated 1

1021
Transcript:

あなたの出番はここで終わりよ。

Localization:

This is where you bid your audience goodbye.

Monster Defeated 2

1021
Transcript:

そろそろご退場願おうかしら。

Localization:

Time for you to exit the stage.

Victory

1021
Transcript:

うん、悪くない演奏だったわ。

Localization:

We do play well together.

Victory 2

1021
Transcript:

私の目に狂いはなかったようね。

Localization:

I was right about you.

Core Skill

1021
Transcript:

ついてきなさい!

Localization:

Come with me!

Core Skill 2

1021
Transcript:

酔いしれなさい!

Localization:

Enjoy the string music!

Modifier's Combat Resources Full

1021
Transcript:

ファロス騎士団の誇りにかけて!

Localization:

I swear on the name of the Lighthouse and my knightly honor!

Ultimate Skill Ready

1021
Transcript:

さあ、心のままに奏でましょう。

Localization:

The music has begun.

Modifier Using Ultimate Skill

1021
Transcript:

私の剣戟を――聞きなさい!

Localization:

Notes, become my sword!

Modifier Using Ultimate Skill 2

1021
Transcript:

この一撃を――標(しるべ)に!

Localization:

Light, illuminates the road!

Extremity Dodge

1021
Transcript:

いいリズムね。

Localization:

Nice rhythm there.

Entered Modified Mode

1021
Transcript:

舞台にしては、少し派手ね。

Localization:

That's a real fancy stage we have here.

Low HP Reminder (Teammate)

1021
Transcript:

無茶しないで、私の後ろに隠れてなさい。

Localization:

What're you doing? Get behind me now.

Ultimate Skill Ready (Teammate)

1021
Transcript:

灯台の明かりに導かれるように。

Localization:

The lighthouse is alight.

Entered Modified Mode (Teammate)

1021
Transcript:

さっさと終わらせて、次の曲にいきましょう。

Localization:

It's time to end this farce.

Enemy Appeared

1021
Transcript:

ダメ、音が乱れてる。

Localization:

I hear a tune full of dissonance.

Strong Enemy Appearance

1021
Transcript:

ここは私が。あなた達は援護を!

Localization:

Take a step back. I can take it from here.

Buff Obtained

1021
Transcript:

受けた恩には必ず報いる。それがファロスの騎士よ。

Localization:

The Knights of the Lighthouse will forever remember your help.

Recover HP

1021
Transcript:

さあ、ここから反撃するわよ。

Localization:

I refuse to give up here.

Quick Recover

1021
Transcript:

い、今のはたまたまピッチが合ってなかっただけ!

Localization:

Ah! It's just a tiny mistake!

atk10

1021
Transcript:

[AI] 消えなさい!

Localization:

None

atk11

1021
Transcript:

[AI] 逃がさない。

Localization:

None

atk4

1021
Transcript:

[AI] ドレミフ!

Localization:

None

atk8

1021
Transcript:

[AI] 成敗!

Localization:

None

atk9

1021
Transcript:

[AI] 両断!

Localization:

None

atk h

1021
Transcript:

[AI] くらえ!

Localization:

None

atk h

1021
Transcript:

[AI] どうだ!

Localization:

None

atk h

1021
Transcript:

Localization:

None

atk h

1021
Transcript:

[AI] テロス!

Localization:

None

atk l

1021
Transcript:

[AI] ふっ。

Localization:

None

atk l

1021
Transcript:

[AI] はっ!

Localization:

None

atk l

1021
Transcript:

[AI] それっ!

Localization:

None

atk l

1021
Transcript:

[AI] はい!

Localization:

None

hit h

1021
Transcript:

[AI] うわっ!

Localization:

None

hit h

1021
Transcript:

Localization:

None

hit h

1021
Transcript:

Localization:

None

hit h

1021
Transcript:

[AI] よくも!

Localization:

None

hit l

1021
Transcript:

[AI] ちょっ!

Localization:

None

hit l

1021
Transcript:

[AI] えへっ。

Localization:

None

hit l

1021
Transcript:

[AI] このっ!

Localization:

None

hit l

1021
Transcript:

[AI] やだっ!

Localization:

None

lose

1021
Transcript:

[AI] 撤退を!被害を最小限に留めて!

Localization:

None

qte link

1021
Transcript:

[AI] OK行くわよ、フィナーレ。

Localization:

None

settle

1021
Transcript:

[AI] 観客のいないホールのようね。

Localization:

None