Transcript:
シエル・アランソン。準備完了しました。
Localization:
Ciel Alençon, awaiting orders.
Last Update July 22, 2025
シエル・アランソン。準備完了しました。
Ciel Alençon, awaiting orders.
私にできることはありますか?
Is there anything I can do for you?
承知しました。これより部隊に合流します。
Roger that. Joining the operation now.
私が……隊の指揮を?
Uh... You want me to lead the team?
フェンリル極地化技術開発局、特殊部隊ブラッド所属、シエル・アランソンです。どうぞよろしくお願い申し上げます。
Allow me to reintroduce myself—Ciel Alençon, from the Fenrir Research Institute for Apotheosis Reinstatement. I look forward to working with you.
従来と全く異なる戦闘方式ではあるものの、戦術理論の観点に照らせば、多くの可能性が含まれていると言ってよいでしょう。ご指導、感謝申し上げます。
It's a completely new way of fighting, but from a tactical standpoint, it opens up many possibilities... Thank you, I've learned so much.
一瞬、血が沸くような感覚を覚えました。これで私は……強くなれたのでしょうか?
All of a sudden, it felt like my blood was boiling... I've become stronger, right?
Modifier reaches Transcendence S.
ありがとうございます。おかげで訓練の成果が出ました。今の私なら、きっと貴方のお役にも立てるでしょう。
Thanks, the training was very effective. I should be able to help you now.
Modifier reaches Transcendence SSS.
この力は私のものではないかもしれない……そう考えることもあります。ですが、今はこの世界で生き抜くため、立ち止まっている暇などありません。
Although I've wondered if the power I've gained here in Gaea truly belongs to me, I must continue to move forward... to live a good life no matter which world I end up living in.
Modifier reaches Transcendence Ω.
実践訓練を通して、この力、自分のものにしてみせます。
Got it, I'll arrange some combat training right now to ensure it sticks.
支援は任せました。
I'm counting on you for battle support.
これは……感応現象でしょうか?
Could this be... an intuition phenomenon?
か、可愛い……!あっ――こほん、承知しました。すぐに着替えます。
Aww, that's so cute... (Coughs) I got it. I'll put it on.
お疲れ様です。アドミンさん。
Good evening, Admin.
Have Shimmering Snow and Midnight Monologues
こんな時間にお呼びだてしてしまい、申し訳ありません。実は、どうしても直接お伝えしたいことがありまして……おこがましいのは重々承知のうえで、その……どうか、私を仲間に加えていただけないでしょうか?皆さんのこと、もっと知りたくて…………いかがでしょう?
Sorry for asking you to meet me this late at night, but there's something I want to say to you in person. Um, although I might not be worthy... please let me be your partner. I want to try... to fit in here. Will you give me this chance?
Have Shimmering Snow and Midnight Monologues
私にお願い――ですか?これは……楽譜?……なるほど、アドミンさんが作曲を。 素敵なメロディーですね。譜面を見ているだけで、心が安らぎます。承知しました。そういうことなら――この曲を、一緒に演奏できる日を楽しみにしています。
Did you say... you need my help? A score? What a beautiful melody... Did you compose this? Incredible—just listening to it feels so calming. Thank you, Admin. I look forward to playing it with you when it's finished.
Have Shimmering Snow and Midnight Monologues
ああ、おかえりなさい。 予定より少し遅いようですが…… 何かあったのですか?
Welcome back! You're later than expected. What happened?
貴方がここを出た後、書類を整理しておきました。 確認しますか?
After you left, I tackled a few documents. Do you need to review them?
ご安心を。 貴方が留守の間は、私が待機していますから。
Don't worry. Whenever duty calls you away, I'll be right here, ready to assist.
Unlocks at room Lv. 2
それでは―― 今から私が設定したスケジュールを、厳守してください。
From now on, please strictly follow the schedule I've set for you.
アドミンさん?スケジュールに問題がありましたか? 8時間の睡眠時間を確保しているので、問題はないかと思いますが。
Is the schedule not to your liking, Admin? Don't worry—I've ensured you'll have a full eight hours of sleep.
散歩ですか? お誘いいただきありがとうございます。 ですが今はまだ勤務時間ですので、目の前の仕事に集中してください。
A break for a stroll? I appreciate the invite, but we're still on the clock. Let's focus on the tasks at hand first.
すみません。私、社交辞令というのがどうも苦手で…… 今後、もしおかしなことを口走った際は、どうかご容赦ください。
Sorry, I'm not very good at small talk. Please forgive me if I end up saying anything odd.
[Affinity Lv. 1]
貴方の拳銃……拝見させていただけますか? なるほど……9ミリのフルメタルジャケット……これで貫通力を―― あ、す、すみません……! 思わず夢中になってしまい…… ありがとうございます。
Hmm? Your gun... mind if I take a look? Nine-millimeter, double-stack magazine... Ah, sorry! I got a bit carried away. Thanks.
Unlocks at room Lv. 4
私たちの世界について教えてほしい? それ自体はもちろん構わないのですが、 語れるようなことは何も…… あ、いえ。どうぞお気になさらないでください。
I hope you don't take this the wrong way, but there's nothing about the world I lived in that I'd call a story.
Unlocks at room Lv. 8
起きてください。 まだ就寝時間ではありませんよ。
Wake up! This isn't the time to sleep.
念のためお伝えしておきますが、 未処理の事務作業が残っています。
Just a reminder, you still have paperwork to finish.
アドミンさん、 医療支援が必要でしたらお声がけください。
Admin, is it time for medical support to step in?
Unlocks at room Lv. 6
ひゃ……!?ま、待って、くすぐるのは反則です……! こほん……貴重な時間を、イタズラで浪費しないでください。
Ah! Stop, that tickles... Ahem, please don't waste time on such silly jokes.
……? この振動は……アラガミの足音でしょうか?
Huh? This shaking... is it the Aragami?
私へのプレゼント……?ありがとうございます。
A gift for me? ...Thanks.
スケジュールを組むのは、『規律』に基づいた行動こそ、すべての基本と考えるからです。空き時間があってもすることがないので、無理やり予定を詰めているとも言えますが……。
I plan schedules out of habit—only actions driven by discipline can be truly effective. Since I have nothing else to occupy my free time, I'd rather not leave any gaps.
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 1
まさかこんなに『豊かで平和な街』を目にすることができるなんて……。 アドミンさん、ここにはまだ多くの可能性が残されています。 ですからどうか……この美しい世界を守り抜いてください。
It wasn't until I came here that I saw the prosperous human civilization I had only read about in books. To think "the past" could be so magnificent... Admin, your world still holds so much promise. Please keep protecting it so you'll never lose the future of this beautiful world.
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 2
自分が無知であることは重々承知しています。実際多くの人が、私を世間知らずだと思っているでしょう。しかし……だからこそ、貴方やエーテルゲイザーの方々と共に過ごせば、さらに見識を広げることができるのではないか、そう考えています。なので……あらためて、よろしくお願いします。
This chance doesn't come along often, so... mind if I ask you something? Why did you go out of your way to help a complete stranger? Just because I looked like I was in trouble? I... I can never figure you out.
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 3
この機会に、一つだけ質問してもよろしいですか? そもそも面識のない私に対し、どうしてここまで親身になってくださるのでしょうか? え……困った顔をしていたから? それだけの理由で? フフッ……貴方の行動は、いつも私の予想を超えてきます。
I know I don't understand much about the outside world. Some might call me naive... but I think if I become friends with you and everyone in Aether Gazer, I'll learn what truly matters. I'm counting on you. Admin... Did I say it right?
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 4
一時的とはいえ、戦いのない日が来るとは……正直、考えもしませんでした。平和とは星と同じで、近くにあるように見えて、遠くにあるものだと思っていましたから。ただ……そのせいか、今の私には自分の感情がよくわかりません。ああ、でも一つだけ確かなことがあって……貴方に出会えたこの運命には、心から感謝しています。
I never thought I'd see the day when I could forget about fighting... that I'd ever lower my guard like this... Peace feels so within reach now—like I could reach out and touch it. I know how strange this must sound. Truthfully, even I don't fully understand what I'm feeling... but one thing is certain—meeting you has been my greatest fortune.
Activate this Modifier's Heart Link Dossier 5
目標地点に到着。掃討作戦を開始します。
Arrived at the target area. Commencing combat.
総員、作戦準備!
Everyone, prepare for battle!
任務を遂行します!
Employ tactics!
素早く片づけましょう。
Let's finish this quickly!
深追いは禁物です。
Don't be reckless.
[AI] 集中して回避を。
None
[AI] 一斉攻撃!
None
この程度、任務の遂行には支障ありません。
I'm fine. Let's continue as planned.
ご期待に沿えず……申し訳ありません……
Sorry... I've let you down.
遠慮なさらず、ご指示いただければと思います。
Ready when you are. Just give the order.
エネミーダウン!
Target eliminated!
次のターゲットは?
Down. Next target!
貴方の指揮のお陰で、勝利できました。
We won, thanks to your command.
どうやら私たち、考え方が似ているようですね。
Looks like our strategies align well.
ついてこられますか?
Changing form!
捕喰、開始……!
Devour, now!
一気に畳み掛けましょう。
Clean it up in one go.
ターゲット、ロックオン。
Locked on target!
私がとどめを!
It's over!
神機解放!
God Arc Unleashed!
見切りました。
Got away.
ターゲット、拘束しました。
The target has been restrained.
一度後退して、回復しましょう。
Fall back and recover your strength.
援護します。
I'm here to help.
逃がしはしません。
I won't let you get away.
コンタクト! 迎撃準備をしてください!
Target's in sight. Ready to engage.
少々厄介な相手ですね。
Looks like this will be tricky.
支援、感謝します!
Thank you for the Assist Enlist!
これでまだ戦えます。
That should do it. I'm ready to keep fighting.
まだ終わっていません!
This isn't over yet!
[AI] 私の力で。
None
[AI] やっ!
None
[AI] はぁっ!
None
[AI] はっ!
None
[AI] せっ。
None
[AI] やっ!
None
[AI] はっ!
None
[AI] ふっ!
None
[AI] はっ!
None
None
None
[AI] やっ!
None
None
None
None
[AI] うっ、。
None
None
[AI] アリサさん!決めます!
None
[AI] フェンリル局地下技術開発局 特殊部隊ブラッド所属 シエル・アランソンですどうぞよろしくお願い申し上げます
None
[AI] エーテルゲイサー。
None