Voice

Last Update July 22, 2025

Character Selection

1032
Transcript:

その選択に賛同しよう。

Localization:

I approve.

Added to Team

1032
Transcript:

賢明な判断だ。

Localization:

A wise choice.

Set as Team Leader

1032
Transcript:

俺が現場の指揮を執ろう。

Localization:

Let me figure out what's going on here.

Character Obtained

1032
Transcript:

うむ、君がアドミンか。悪くない。俺はテュール、テュール・バリーランドだ。これからの協力に期待している。

Localization:

The name's Tyr, Tyr Valleyrand. So, you're the Administrator?

EXP Increased

1032
Transcript:

経験の蓄積は豊富なほどよい。

Localization:

The more experience you have, the better.

Transcendence 1

1032
Transcript:

君なら、これ以上の価値を生み出せるはずだ。

Localization:

I believe the value you contribute to our organization is not limited to this.

Unlock Condition:

Modifier reaches Transcendence S.

Transcendence 2

1032
Transcript:

予想通り…期待を裏切らないパフォーマンスを見せてくれたな。

Localization:

Things turned out exactly as I expected, and you... did not disappoint.

Unlock Condition:

Modifier reaches Transcendence SSS.

Transcendence 3

1032
Transcript:

俺の予想を超える素晴らしい成果だ。君との関係が、今後も長く続くことを願おう。

Localization:

Quite nice returns. More than I expected, actually. Administrator, I hope our future cooperation continues to be this fruitful.

Unlock Condition:

Modifier reaches Transcendence Ω.

Skill Upgraded

1032
Transcript:

研鑽無くして成功はあり得ん。

Localization:

The best investment is in the tools of one's own trade.

Functor Equipped

1032
Transcript:

この駒、受け取っておこう。

Localization:

A mere pawn... but even pawns can help.

Code Imprint

1032
Transcript:

全て計画通りだ。

Localization:

Everything is under control.

Outfit Changed

1032
Transcript:

服の用意…ご苦労だった。

Localization:

These fit me well. Much appreciated.

Login Greeting

1032
Transcript:

俺のことは気にするな。自分の仕事に専念してくれ。

Localization:

Just pretend like I'm not here. Focus on what you're doing.

Login Greeting 2

1032
Transcript:

待っていたぞ。さっそくだが、少し話がしたい。

Localization:

You're finally here. I have something to discuss with you.

Login Greeting 3

1032
Transcript:

もうこんな時間か。夜更かしとは、気が緩んでるんじゃないか。

Localization:

It's late already. Looks like someone has been taking it easy.

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 2

Appointed as Assistant

1032
Transcript:

残念ながら、契約書にはこの件に関する記載がない…とはいえ、興味深い提案ではある。個人的に引き受けることにしよう。

Localization:

Apologies, but our contract doesn't stipulate such services. Still... such an interesting proposal. I'll take it on as an individual.

Interaction 1

1032
Transcript:

ビジネスは戦場と同じで、気を抜く暇はない。一族の栄光を守る為にも…君が期待を裏切らないことを願おう。

Localization:

Business is war: You can never let up. I must ensure the continued glory of the Valleyrand family, and so... I hope that our cooperation does not disappoint me.

Interaction 2

1032
Transcript:

この前の誘いなら、まだ有効だ。君は経営者に相応しい気質と才能を持っているしな。我々第三部は、いつでも君を歓迎しよう。

Localization:

You have exactly what it takes to be a supervisor. That invitation still stands, by the way. You'd be a perfect fit for Division Three.

Interaction 3

1032
Transcript:

小さな一手でも、ゲームの流れを変える鬼手となり得る。数多の変数の中で起こり得る最悪のシナリオを想定して初めて、不敗の地に立つことができるのだ。

Localization:

Even a single pawn, or the most subtle of moves, can control the chessboard. Only by considering all variables, can one ensure checkmate.

Unlock Condition:

[Affinity Lv. 1]

Interaction 4

1032
Transcript:

君の誘いを拒むわけがないだろう。ただ…なぜ俺に声をかけたのか、気になっている。理由を教えてくれ。

Localization:

I will not turn down an invitation from you. But... I am curious as to why.

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 4

Interaction 5

1032
Transcript:

夕食のお誘い?なるほど。得るものがあるとは限らないが…いいだろう。

Localization:

Have dinner together? It may not create value, but sure.

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 8

Idle

1032
Transcript:

その気があるなら、一局付き合ってやってもいいが。

Localization:

I wouldn't mind playing some chess to pass the time.

Idle 2

1032
Transcript:

業務効率が落ちているな…少し休んだらどうだ?

Localization:

Your mind is wavering. Perhaps a short break will do you good.

Idle 3

1032
Transcript:

やることがないなら、対局の続きをしないか?

Localization:

If you have nothing better to do, let's resume our chess game from yesterday.

Unlock Condition:

Unlocks at room Lv. 6

Quick Taps

1032
Transcript:

君…仕事はもう終わったのか?

Localization:

Is your work finished?

Shaking Device

1032
Transcript:

そのだらしない態度…改めなければ、次はないぞ。

Localization:

I will not be this merciful the next time.

Gift Received

1032
Transcript:

贈り物、か…では相応の対価を用意すべきだな。

Localization:

A gift? Well, well. Expect something of equal value in return.

Heart Link Talk 1

1032
Transcript:

一つ忠告してやろう。世の中にフリーランチなど存在しない。利益を得るためには、相応のコストを払わねばならないのだ。

Localization:

Administrator, let me give you a word of advice. Nothing is free in this world and all good things... require major investments.

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 1

Heart Link Talk 2

1032
Transcript:

利益こそもっとも優先にすべきもの――そう父から教わったのだが、君といるといつも新たな視点に気づかされるな。

Localization:

Profits... a topic that is never resolved. That is what my father taught me. But with you here... I seem to sense another path.

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 2

Heart Link Talk 3

1032
Transcript:

契約上、俺は第九部の内情には関与しないことになっている…が、必要なら、力を貸してやってもいい。

Localization:

Given our agreement, I ordinarily wouldn't be so involved in Division Nine. But if you need me... I'm not opposed to lending a hand.

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 3

Heart Link Talk 4

1032
Transcript:

この事業提携は一度見直すべきかもしれないな。これは俺個人の見解だが、君への長期的な投資は、それに見合うだけの成果が得られると踏んでいる。

Localization:

I ought to reconsider our working relationship. The way I see it, investing in you for the long term is worth it.

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 4

Heart Link Talk 5

1032
Transcript:

君と話していると、いつも気を緩めてしまうな。友人とは、きっと君のような存在のことをいうのだろう。

Localization:

Ha... When we negotiate, I feel at ease. I suppose that is what most people would call a friend.

Unlock Condition:

Activate this Modifier's Heart Link Dossier 5

Entered the Fight

1032
Transcript:

俺の時間は限られている。

Localization:

My time is limited.

Entered the Fight 2

1032
Transcript:

すぐ終わらせるぞ。

Localization:

Just get it over with.

In Combat 1

1032
Transcript:

逃げ場はないぞ。

Localization:

There's nowhere to go.

In Combat 2

1032
Transcript:

バリーランドの栄光のために…!

Localization:

For the honor of the Valleyrand family...

In Combat 3

1032
Transcript:

時間の無駄だ。

Localization:

Do not waste my time.

Low HP

1032
Transcript:

チッ、久々に剣を握ったからか…

Localization:

Tsk... Quite some time since I've held a blade?

Exhausted

1032
Transcript:

…帰らねば…

Localization:

I must... head back.

Standby

1032
Transcript:

何を迷っている。先へ進むぞ。

Localization:

What room is there for hesitation? Head out.

Monster Defeated 1

1032
Transcript:

哀れだな。

Localization:

What a pity.

Monster Defeated 2

1032
Transcript:

拙劣な。

Localization:

Utterly foolish...

Victory

1032
Transcript:

これは君の勝利でもある。存分に喜ぶといい。

Localization:

Enjoy it. This is your victory as well.

Victory 2

1032
Transcript:

当然の勝利ではあるが…悪い気はしないな。

Localization:

Victories are always worth celebrating.

Core Skill

1032
Transcript:

局面は絶えず変化する。

Localization:

The chessboard is unpredictable.

Core Skill 2

1032
Transcript:

この局面、慎重に行くぞ。

Localization:

Be careful with each move.

Core Skill 3

1032
Transcript:

逆らうか。なら潰えろ!

Localization:

Crush them!

Modifier's Combat Resources Full

1032
Transcript:

全力を見せてやろう。

Localization:

I'll put all my energy into this.

Ultimate Skill Ready

1032
Transcript:

確実に仕留める。

Localization:

Let's seal the deal.

Modifier Using Ultimate Skill

1032
Transcript:

終わりにしよう――チェックメイトだ!

Localization:

You lose... Checkmate!

Modifier Using Ultimate Skill 2

1032
Transcript:

勝利を――我が手に!

Localization:

Victory... is in my hands!

Extremity Dodge

1032
Transcript:

ふんっ。

Localization:

That was a misstep.

Entered Modified Mode

1032
Transcript:

ここは、俺のテリトリーだ。

Localization:

This territory... is mine.

Low HP Reminder (Teammate)

1032
Transcript:

休んでいろ。俺がカバーする。

Localization:

I'll handle the situation. You go on and rest.

Ultimate Skill Ready (Teammate)

1032
Transcript:

俺の手が必要か?

Localization:

Do you require my assistance?

Entered Modified Mode (Teammate)

1032
Transcript:

ふむ、素晴らしい一手だ。

Localization:

Hmm... quite the move.

Enemy Appeared

1032
Transcript:

脅威ですらないな。

Localization:

Checkmate... is guaranteed.

Strong Enemy Appearance

1032
Transcript:

想定内だ。

Localization:

This was all within my plan.

Buff Obtained

1032
Transcript:

協力に感謝しよう。

Localization:

Looking forward to our next cooperation.

Recover HP

1032
Transcript:

大事ない。指揮に専念してくれたまえ。

Localization:

I'm fine. Focus on leading.

Quick Recover

1032
Transcript:

チッ…失策か…

Localization:

I... My judgment was off...

atk10

1032
Transcript:

Localization:

None

atk10

1032
Transcript:

Localization:

None

atk2

1032
Transcript:

[AI] ふんっ! 果てろっ!

Localization:

None

atk3

1032
Transcript:

[AI] 遅いな。

Localization:

None

atk4

1032
Transcript:

[AI] それっ!

Localization:

None

atk7

1032
Transcript:

[AI] 甘いな。

Localization:

None

atk8

1032
Transcript:

[AI] 決める!

Localization:

None

atk9

1032
Transcript:

[AI] 無駄だ。

Localization:

None

atk h

1032
Transcript:

[AI] 終わりだ!

Localization:

None

atk h

1032
Transcript:

[AI] 耐えられるか!

Localization:

None

atk h

1032
Transcript:

[AI] この手はどうだ。

Localization:

None

atk h

1032
Transcript:

[AI] 仕掛ける。

Localization:

None

atk l

1032
Transcript:

[AI] はいっ!

Localization:

None

atk l

1032
Transcript:

[AI] ふっ。

Localization:

None

atk l

1032
Transcript:

[AI] 逃さん。

Localization:

None

atk l

1032
Transcript:

[AI] そこか?

Localization:

None

hit h

1032
Transcript:

Localization:

None

hit h

1032
Transcript:

[AI] おのれ、。

Localization:

None

hit h

1032
Transcript:

Localization:

None

hit l

1032
Transcript:

[AI] でっ!

Localization:

None

hit l

1032
Transcript:

[AI] うっ。

Localization:

None

hit l

1032
Transcript:

[AI] やるな。

Localization:

None

lose

1032
Transcript:

[AI] 俺には資格がないというのか。

Localization:

None

qte link

1032
Transcript:

[AI] 悪くない手だ。一気に決めるぞ!

Localization:

None

settle

1032
Transcript:

[AI] 合理的な判断だ。

Localization:

None